Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Debora bir gün adam gönderip Avinoam oğlu Barakı Kedeş-Naftaliden çağırttı. Ona, «İsrailin Tanrısı RAB, yanına Naftali ve Zevulunoğullarından on bin kişi alıp Tavor Dağına gitmeni buyuruyor» dedi, RAB Gidyona dönüp, «Kendi gücünle git, İsraili Midyanlıların elinden kurtar» dedi, «Seni ben gönderiyorum.» O gün Yoaş, «Baal kendini savunsun, yıkılan sunak onun sunağıdır» diyerek Gidyona Yerubbaal adını verdi. Yiftah adında yiğit bir savaşçı vardı. Bir fahişenin oğlu olan Yiftahın babasının adı Gilattı. Samuel yakmalık sunuyu sunarken, Filistliler, İsraillilere saldırmak üzere yaklaşmışlardı. Ama RAB o an korkunç bir sesle gürleyerek Filistlileri öyle şaşkına çevirdi ki, İsraillilerin önünde bozguna uğradılar. Mispadan çıkan İsrailliler Filistlileri Beytkarın altına kadar kovalayıp öldürdüler. Samuel bir taş alıp Mispa ile Şen arasına dikti. «RAB buraya kadar bize yardım etmiştir» diyerek taşa Even-Ezer adını verdi. Yenilgiye uğrayan Filistliler bir daha İsrail topraklarına saldırmadılar. Samuel yaşadığı sürece RAB Filistlilerin saldırmasını engelledi.
Выбор основного перевода