Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Cantico dei Cantici
1 2 3 4 5 6 7 8
Параллельные места
Ma ora ci hai reietti e coperti d’onta, e non esci più coi nostri eserciti. Tuttodì l’onta mia mi sta dinanzi, e la vergogna mi cuopre la faccia all’udire chi mi vitupera e m’oltraggia, al vedere il nemico ed il vendicativo. Mi baci egli de’ baci della sua bocca!… poiché le tue carezze son migliori del vino. Egli m’ha condotta nella casa del convito, e l’insegna che spiega su di me è Amore. Da tempi lontani l’Eterno m’è apparso. «Sì, io t’amo d’un amore eterno; perciò ti prolungo la mia bontà. Io li attiravo con corde umane, con legami d’amore; ero per loro come chi sollevasse il giogo d’in su le loro mascelle, e porgevo loro dolcemente da mangiare. Niuno può venire a me se non che il Padre, il quale mi ha mandato, lo attiri; e io lo risusciterò nell’ultimo giorno. e quando sarò andato e v’avrò preparato un luogo, tornerò, e v’accoglierò presso di me, affinché dove son io, siate anche voi; Non ch’io abbia già ottenuto il premio o che sia già arrivato alla perfezione; ma proseguo il corso se mai io possa afferrare il premio; poiché anch’io sono stato afferrato da Cristo Gesù.
Cantico dei Cantici
1 2 3 4 5 6 7 8
Выбор основного перевода