Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Параллельные места
Когда же роса поднялась, под ней на земле осталось нечто подобное тонким хлопьям инея. Увидев это, израильтяне стали спрашивать друг друга: „Что это такое?" , ибо они не знали, что это было. Тогда Моисей сказал им: „Это - хлеб, который вам посылает Господь. Я встану перед тобой на скале в Хориве . Ударь по скале дорожным посохом и из неё потечёт вода, и тогда людям будет что пить". Моисей так и сделал, и израильские старейшины это видели. Господь говорил с Моисеем и сказал: „Возьми дорожный посох брата твоего Аарона, и со всем народом пойди к той скале, и на глазах у них обратись к ней. И потечёт из скалы вода, и ты сможешь напоить водой народ и скот ваш". Дорожный посох был перед Господом, и Моисей взял его, как повелел Господь. Моисей и Аарон велели всему народу собраться перед скалой, и Моисей сказал: „Люди, вы постоянно ропщете, так слушайте же меня! Я сделаю так, что из этой скалы потечёт вода". Моисей поднял руку и два раза ударил по скале; из скалы потекла вода, и весь народ и скот пили эту воду. Господь же сказал Моисею и Аарону: „Весь израильский народ собрался вокруг, но ты не оказал Мне почести, не показал израильскому народу, что сила произвести эту воду была у тебя от Меня, не показал народу, что веришь в Меня. Я дам этому народу обещанную землю, но не ты приведёшь в неё народ!" То место называлось водами Меривы. В том месте израильский народ вступил в распрю с Господом, и в этом месте Господь явил им святость Свою. Я отдаю вам эту землю, идите и возьмите её. Я обещал дать эту землю вашим предкам, Аврааму, Исааку и Иакову, обещал отдать эту землю им и их потомкам"". Господь в пустыне камень расколол и дал им воду, как из моря, в изобилии, заставил воду течь из скал, реке подобно. Тогда велел Господь вратам небесным раскрыться и, народ осыпав манной, Он дал им в долг небесного зерна. И люди ели ангельский тот хлеб, Он дал им столько, сколько съесть могли. Они просили пищу - Он дал перепелов, насытил их небесным хлебом. Скалу Он расколол, и вырвалась вода. И понеслась река по пустыне. Наши предки питались в пустыне манной, которую им послал Бог, как и написано в Писании: "И послал Он им хлеб с небес, чтобы ели они"". они питались одной и той же духовной пищей. И все они пили один и тот же духовный напиток, ибо пили они из духовной Скалы, сопровождавшей их, и Скала эта была - Христос.
Выбор основного перевода