Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3
Параллельные места
С насмешкой рукоплещут люди и свистят, из дома прогоняя злобных. Но Ассирия не поймёт, что Я направляю её, она не подумает, что она - Моё орудие, Ассирия лишь жаждет истребить другие народы. Ассирия говорит: "Все мои правители, как цари. И не то же ли город Халне, что Кархемис? И Емаф не то же ли, что Арпад? И Самария не то же ли, что Дамаск? Я эти злые царства победила и теперь управляю ими, идолы, которым они поклонялись, лучше идолов Самарии и Иерусалима. Я победила Самарию и её идолов, я одолею Иерусалим и его рукотворных кумиров"". Создатель закончит всё, что Он задумал для Иерусалима и Сиона, а потом накажет Ассирию. Царь Ассирии горд, эта гордость привела его ко злу, и потому Бог накажет его. Царь Ассирии говорит: „Я мудр, и мудростью своей я победил многие народы, я забрал их богатства и увёл людей в рабство. Своими собственными руками я забрал у них богатство, как забирают яйца из птичьих гнёзд. Птица часто оставляет гнездо с яйцами, и тогда его некому защитить, никто не бьёт крыльями и не пищит, охраняя гнездо, и люди забирают яйца. Не нашлось никого, кто бы мог помешать мне захватить народы земли". Господи, цари Ассирии на самом деле уничтожили все эти страны! От удивления руками всплескивают все, кто проходит мимо. Они свистят и головой качают о дочери, Иерусалиме, и в удивлении говорят: „Тот ли это город, который люди называли совершенством красоты и радостью земли всей?" Ибо рана Самарии неизлечима, и болезнь её распространилась до Иуды. Она достигла самых ворот моего народа и дошла даже до самого Иерусалима. Сейчас Ниневия гордится и радуется, и жители её думают, что они в безопасности. Они думают, что Ниневия - лучшее место в мире, но разрушен будет город их! Он станет пустым местом, где обитают лишь дикие звери. Всякий, проходя мимо него, лишь присвистнет и покачает головой, [когда увидит, как страшно разрушен город].
Выбор основного перевода