Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Тогда Бог сказал: „Да будет нечто, разделяющее воду посередине!" Он раскинул северные небеса над пустотой, Он подвесил небо на пустоте. Ты одеваешься светом, словно ризою. Ты распростёр небеса, как шатёр. Дворец небесный Свой над водами вознёс, облака - Твоя колесница, Ты летишь на крыльях ветра. Господь есть Бог Единый, восседает Он наверху, над нашею орбитой, и люди словно саранча пред Ним. Он небеса распахивает, как одежду нежную, раскидывает их подобием шатра, где жить возможно. Господь говорит: „Вавилон, ты - гора, несущая гибель, и Я против тебя. Вавилон, ты разрушил целую страну. Я против тебя, наложу на тебя Мою руку и сброшу тебя со скалы. Ты будешь горой обгорелой.
Выбор основного перевода