Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Но некоторые иудеи из так называемой синагоги либертинцев, евреи из Киринеи и Александрии, из Киликии и Азии восстали против него. Они долго спорили с ним, И только Павел хотел заговорить, как Галлион сказал иудеям: „Если бы свершилось какое-то злодеяние или преступление, у меня была бы причина выслушать вас, иудеев. Но если всё дело в словах и именах и в вашем собственном законе, разбирайтесь сами. Я отказываюсь быть судьёй в этом деле". Когда обвинители встали, они не обвинили его ни в одном из преступлений, о которых я ожидал услышать. Напротив, они вели с ним какие-то споры об их религии и о каком-то умершем Иисусе, причём Павел утверждал, что тот жив. Они вышли и стали говорить друг другу: „Этот человек не сделал ничего, заслуживающего смерти или заключения". Они допросили меня и, так как я не был виноват ни в чём, заслуживающем смерти, хотели освободить меня.
Выбор основного перевода