Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1-я Паралипоменон
Параллельные места
Боясь, что и Шела будет умерщвлён, как были умерщвлены его братья, Иуда сказал тогда своей невестке Фамари: „Иди обратно к своему отцу, оставайся там и не выходи замуж, пока не подрастёт мой младший сын Шела". И Фамарь возвратилась в дом отца. „Что ты хочешь от меня в залог того, что я пришлю тебе козлёнка?" - спросил Иуда. „Дай мне твою печать на шнуре, которой запечатываешь письма, и ещё дай мне твой дорожный посох", - сказала Фамарь. Иуда дал ей всё это и познал её, и Фамарь забеременела. Ребёнок же убрал ручку, и первым родился другой. „Как ты сумел вырваться первым?" - сказала повитуха, и его назвали Фаресом. После этого родился второй ребёнок, тот, у которого на ручке была красная тесьма, и его назвали Зарой. Фамарь дала Иуде сына Фареса , тем самым сделав род его сильным. Так пусть Господь сделает твой род могучим через детей, которых даст тебе Руфь". Иуда был отцом Фареса и Зары, чьей матерью была Фамарь. Фарес был отцом Есрома, Есром был отцом Арама.
1-я Паралипоменон
Выбор основного перевода