Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Параллельные места
Un r‚u de foc curgea şi ieşea dinaintea Lui. Mii de mii de slujitori Œi slujeau, şi de zece mii de ori zece mii stăteau Ónaintea Lui. S-a ţinut judecata şi s-au deschis cărţile. Scoală-te, fiica Sionului, şi treieră! Căci Óţi fac un corn de fier şi o copită de aramă, ca să sfăr‚mi multe popoare, şi să Ónchini Domnului prada lor, să Ónchini Domnului Óntregului păm‚nt averile lor! El (Óngerul) mi-a arătat pe marele preot Iosua, st‚nd Ón picioare Ónaintea Œngerului Domnului, şi pe Satana st‚nd la dreapta lui, ca să-l p‚rască. Domnul a zis Satanei: ÑDomnul să te mustre, Satano! Domnul să te mustre, El care a ales Ierusalimul! Nu este el, Iosua, un tăciune scos din foc?î Dar Iosua era Ómbrăcat cu haine murdare, şi totuşi stătea Ón picioare Ónaintea Œngerului. Iar Œngerul, lu‚nd cuv‚ntul, a zis celor ce erau Ónaintea Lui: ÑDezbrăcaţi-l de hainele murdare de pe el!î Apoi a zis lui Iosua: ÑIată că Óndepărtez de la tine nelegiuirea, şi te Ómbrac cu haine de sărbătoare!î Eu am zis: ÑSă i se pună pe cap o mitră curată!î Şi i-au pus o mitră curată pe cap, şi l-au Ómbrăcat Ón haine, Ón timp ce Œngerul Domnului stătea acolo. Œngerul Domnului a făcut lui Iosua următoarea mărturisire: ÑAşa vorbeşte Domnul oştirilor: Dacă vei umbla pe căile Mele şi dacă vei păzi poruncile Mele, vei judeca şi Casa Mea şi vei priveghea asupra curţilor Mele, şi te voi lăsa să intri Ómpreună cu cei ce sunt aici. Œngerul mi-a răspuns: ÑAceştia sunt cele patru v‚nturi ale cerurilor, care ies din locul Ón care stăteau Ónaintea Domnului Óntregului păm‚nt.î Aceştia sunt cei doi măslini şi cele două sfeşnice, care stau Ónaintea Domnului păm‚ntului.
Выбор основного перевода