Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
ÑEu, Domnul, Te-am chemat ca să dai m‚ntuire, şi Te voi lua de m‚nă, Te voi păzi şi Te voi pune ca legăm‚nt al poporului, ca să fii Lumina neamurilor, Eu Œmi apropii neprihănirea: nu este departe; şi m‚ntuirea Mea nu va zăbovi. Eu voi pune m‚ntuirea Mea Ón Sion şi slava Mea peste Israel.î Căci aşa ne-a poruncit Domnul: ,Te-am pus ca să fii Lumina Neamurilor, ca să duci m‚ntuirea p‚nă la marginile păm‚ntului.î şi anume, că Hristosul trebuie să pătimească, şi că, după ce va fi cel dint‚i din Ónvierea morţilor, va vesti lumină norodului şi Neamurilor.î Şi atunci El va fi un locaş sf‚nt, dar şi o piatră de poticnire, o st‚ncă de păcătuire pentru cele două case ale lui Israel, un laţ şi o cursă pentru locuitorii Ierusalimului! Cine va cădea peste piatra aceasta, va fi zdrobit de ea; iar pe acela peste care va cădea ea, Ól va spulbera.î Pentru ce? Pentru că Israel n-a căutat-o prin credinţă, ci prin fapte. Ei s-au lovit de piatra de poticnire, dar noi propovăduim pe Hristos cel răstignit, care pentru Iudei este o pricină de poticnire, şi pentru Neamuri o nebunie; pentru aceştia, o mireasmă de la moarte spre moarte; pentru aceia, o mireasmă de la viaţă spre viaţă. Şi cine este de ajuns pentru aceste lucruri? Cinstea aceasta este dar pentru voi care aţi crezut! Dar pentru cei necredincioşi, Ñpiatra, pe care au lepădat-o zidarii, a ajuns să fie pusă Ón capul unghiuluiî;
Выбор основного перевода