Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Dacă toată adunarea lui Israel a păcătuit fără voie şi fără să ştie, făc‚nd Ómpotriva uneia din poruncile Domnului lucruri care nu trebuie făcute, şi făc‚ndu-se astfel vinovată, şi dacă păcatul săv‚rşit s-a descoperit, adunarea să aducă un viţel ca jertfă de ispăşire, şi anume să-l aducă Ónaintea cortului Ónt‚lnirii. Bătr‚nii adunării să-şi pună m‚inile pe capul viţelului Ónaintea Domnului, şi să junghie viţelul Ónaintea Domnului. Preotul care a primit ungerea, să aducă din s‚ngele viţelului Ón cortul Ónt‚lnirii; să-şi Ónmoaie degetul Ón s‚nge, şi să stropească cu el de şapte ori Ónaintea Domnului, Ón faţa perdelei dinăuntru. Să ungă cu s‚ngele acesta coarnele altarului care este Ónaintea Domnului Ón cortul Ónt‚lnirii; şi să verse tot s‚ngele care a mai rămas la picioarele altarului pentru arderile de tot, care este la uşa cortului Ónt‚lnirii. Toată grăsimea viţelului s-o ia şi s-o ardă pe altar. Cu viţelul acesta să facă Óntocmai cum a făcut cu viţelul adus ca jertfă de ispăşire; să facă la fel. Astfel să facă preotul ispăşire pentru ei, şi li se va ierta. Viţelul rămas, să-l scoată apoi afară din tabără, şi să-l ardă ca şi pe viţelul dint‚i. Aceasta este o jertfă de ispăşire pentru adunare. şi ajunge să descopere păcatul pe care l-a făcut, să aducă jertfă un ţap fără cusur! Să aduceţi şi un ţap ca jertfă de ispăşire, afară de jertfa de ispăşire, afară de arderea de tot necurmată cu darul ei de m‚ncare, şi jertfele de băutură obişnuite.
Выбор основного перевода