Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Параллельные места
Dar nu se culcaseră Óncă, şi oamenii din cetate, bărbaţii din Sodoma, tineri şi bătr‚ni, au Ónconjurat casa; tot norodul a alergat din toate colţurile. Au chemat pe Lot, şi i-au zis: ÑUnde sunt oamenii care au intrat la tine Ón noaptea aceasta? Scoate-i afară la noi, ca să ne Ómpreunăm cu ei.î ÑNişte oameni răi au ieşit din mijlocul tău, şi au amăgit pe locuitorii din cetatea lor zic‚nd: ,Haidem şi să slujim altor dumnezei!î ñ dumnezei pe care tu nu-i cunoşti ñ Locuitorii din Ghibea s-au sculat Ómpotriva mea, şi au Ónconjurat noaptea casa Ón care eram. Aveau de g‚nd să mă omoare, au siluit pe ţiitoarea mea, p‚nă c‚nd a murit. Scoateţi afară acum pe oamenii aceia stricaţi din Ghibea, ca să-i omor‚m şi să curăţim răul din mijlocul lui Israel.î Dar Beniamiţii n-au vrut să asculte glasul fraţilor lor, copiii lui Israel. Acolo era un om de nimic, numit Şeba, fiul lui Bicri, Beniamitul. El a sunat din tr‚mbiţă, şi a zis: ÑNoi n-avem nici o parte cu David, nici o moştenire cu fiul lui Isai! Fiecare la cortul său, Israele!î şi puneţi-i Ón faţă doi oameni de nimic, care să mărturisească astfel Ómpotriva lui: ,Tu ai blestemat pe Dumnezeu şi pe Ómpăratul!í Apoi scoateţi-l afară, Ómproşcaţi-l cu pietre, şi să moară.î Din pricina aceasta, Dumnezeu i-a lăsat Ón voia unor patimi sc‚rboase; căci femeile lor au schimbat Óntrebuinţarea firească a lor Óntr-una care este Ómpotriva firii; tot astfel şi bărbaţii, au părăsit Óntrebuinţarea firească a femeii, s-au aprins Ón poftele lor unii pentru alţii, au săv‚rşit parte bărbătească cu parte bărbătească lucruri sc‚rboase, şi au primit Ón ei Ónşişi plata cuvenită pentru rătăcirea lor.
Выбор основного перевода