Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Параллельные места
Cere-Mi, şi-Ţi voi da neamurile de moştenire, şi marginile pămÓntului Ón stăpÓnire Căci un Copil ni s-a născut, un Fiu ni s-a dat, şi domnia va fi pe umărul Lui; Œl vor numi: ÑMinunat, Sfetnic, Dumnezeu tare, Părintele veşniciilor, Domn al păcii. Pe c‚nd vorbea el Óncă, iată că i-a acoperit un nor luminos cu umbra lui. Şi din nor s-a auzit un glas, care zicea: ÑAcesta este Fiul Meu preaiubit, Ón care Œmi găsesc plăcerea Mea: de El să ascultaţi!î Dar vierii, c‚nd au văzut pe fiul, au zis Óntre ei: ,Iată moştenitorul; veniţi să-l omor‚m şi să punem stăp‚nire pe moştenirea lui.í Toate lucrurile au fost făcute prin El; şi nimic din ce a fost făcut, n-a fost făcut fără El. El era Ón lume, şi lumea a fost făcută prin El, dar lumea nu L-a cunoscut. Am multe de zis despre voi şi de os‚ndit Ón voi; dar Cel ce M-a trimis, este adevărat; şi Eu, ce am auzit de la El, aceea spun lumii.î Nu vă mai numesc robi, pentru că robul nu ştie ce face stăp‚nul său; ci v-am numit prieteni, pentru că v-am făcut cunoscut tot ce am auzit de la Tatăl Meu. De asemenea toţi proorocii, de la Samuel şi ceilalţi, care au urmat după el, şi au vorbit, au vestit zilele acestea. Dar c‚nd a venit Ómplinirea vremii, Dumnezeu a trimis pe Fiul Său, născut din femeie, născut sub Lege, ca să-l aducă la Óndeplinire la plinirea vremurilor, spre a-Şi uni iarăşi Óntr-unul Ón Hristos, toate lucrurile: cele din ceruri, şi cele de pe păm‚nt. Pentru că prin El au fost făcute toate lucrurile care sunt Ón ceruri şi pe păm‚nt, cele văzute şi cele nevăzute: fie scaune de domnii, fie dregătorii, fie domnii, fie stăp‚niri. Toate au fost făcute prin El şi pentru El. Prin credinţă pricepem că lumea a fost făcută prin Cuv‚ntul lui Dumnezeu, aşa că tot ce se vede n-a fost făcut din lucruri care se văd.
Выбор основного перевода