Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
N-ai auzit că Eu de mult am pregătit aceste lucruri, şi că le-am hotăr‚t din vremurile vechi? Acum Ónsă am Óngăduit să se Ómplinească, şi să prefaci cetăţi Óntărite Ón mormane de dăr‚mături. cetăţile Aroerului sunt părăsite, sunt date spre păşune turmelor, care se culcă nestingherite acolo. Œn ziua aceea, cetăţile lui Óntărite vor fi ca dăr‚măturile din pădure şi de pe v‚rful muntelui, părăsite odinioară Ónaintea copiilor lui Israel: va fi o pustie! Cetatea pustie este dăr‚mată; toate casele sunt Ónchise, nu mai intră nimeni Ón ele. Pe păm‚ntul poporului meu cresc spini şi mărăcini, chiar şi Ón toate casele de plăcere ale cetăţii celei vesele. Casa Ómpărătească este părăsită, cetatea gălăgioasă este lăsată; dealul şi turnul vor sluji pe vecie ca peşteri; măgarii sălbatici se vor juca Ón ele, şi turmele vor paşte, atunci voi face Casei acesteia ca lui Silo, şi voi face din cetatea aceasta o pricină de blestem pentru toate neamurile păm‚ntului.î ÑMica din Moreşet prorocea pe vremea lui Ezechia, Ómpăratul lui Iuda, şi spunea Óntregului popor al lui Iuda: ,Aşa vorbeşte Domnul oştirilor: ,Sionul va fi arat ca un ogor, Ierusalimul va ajunge un morman de pietre, şi muntele Casei Domnului o Ónălţime acoperită cu păduri.í
Выбор основного перевода