Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Œmpăratul Asiriei l-a ascultat. S-a suit Ómpotriva Damascului, l-a luat, a dus pe locuitori Ón robie la Chir, şi a omor‚t pe Reţin. Căci Damascul va fi capitala Siriei, şi Reţin va fi capitala Damascului. Şi peste şaizeci şi cinci de ani, Efraim va fi nimicit şi nu va mai fi un popor. Căci Ónainte ca să ştie copilul să spună: ÑTată!î şi Ñmamă!î se vor lua dinaintea Ómpăratului Asiriei bogăţiile Damascului şi prada Samariei.î ,Nu s-a Ónt‚mplat cu Calno la fel ca şi cu Carchemişul?í ,Nu s-a Ónt‚mplat cu Hamatul ca şi cu Arpadul?í ,Nu s-a Ónt‚mplat Samariei la fel ca Damascului?í Asupra Damascului. Hatmanul şi Arpadul sunt roşii de ruşine, căci au auzit o veste rea şi tremură; frica lor este ca o mare Ónfuriată, care nu se poate potoli. Damascul este topit, se Óntoarce să fugă, Ól ia groaza, Ól apucă neliniştea şi durerile, ca pe o femeie Ón durerile naşterii. ñ ÑAh! cum nu este cruţată cetatea slăvită, cetatea bucuriei mele!î ñ ÑDe aceea tinerii ei vor cădea pe uliţe, şi toţi bărbaţii ei de război vor pieri Ón ziua aceea, zice domnul oştirilor.î ÑVoi pune foc zidurilor Damascului, şi va mistui casele Ómpărăteşti din Ben-Hadad.î Aşa vorbeşte Domnul: ÑPentru trei nelegiuiri ale Damascului, ba pentru patru, nu-Mi schimb hotăr‚rea, pentru că au treierat Galaadul cu treierătoarea de fier. De aceea voi trimite foc Ón casa lui Hazael, care va mistui palatele lui Ben-Hadad. Voi sfăr‚ma zăvoarele Damascului, şi voi nimici cu desăv‚rşire pe locuitorii din Bicat-Aven, Ómpreună cu cel ce ţine toiagul de c‚rmuire Ón Bet-Eden; şi poporul Siriei va fi dus rob la Chir, zice Domnul.î Iată prorocia, Cuv‚ntul Domnului despre ţara Hadrac; şi va Óncepe din Damasc. Căci Domnul are ochiul Óndreptat asupra oamenilor şi peste toate seminţiile lui Israel.
Выбор основного перевода