Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Şi c‚nd a isprăvit de spus Ieremia tot ce-i poruncise Domnul să spună Óntregului popor, preoţii, proorocii, şi tot poporul, au pus m‚na pe el, şi au zis: ÑTrebuie să mori negreşit!î ,Dacă veţi răm‚ne Ón ţara aceasta, vă voi face să propăşiţi Ón ea, şi nu vă voi nimici, vă voi sădi şi nu vă voi smulge; căci Œmi pare rău de răul, pe care vi l-am făcut! Nu vă temeţi de Ómpăratul Babilonului, de care vă este frică; nu vă temeţi de el, zice Domnul, căci Eu sunt cu voi, ca să vă scap şi să vă scot din m‚na lui. Œi voi insufla milă de voi, şi se va Óndura de voi, şi vă va lăsa să locuiţi Ón ţara voastră.í Dar dacă nu veţi asculta de glasul Domnului, Dumnezeului vostru, şi dacă veţi zice: ,Nu vrem să răm‚nem Ón ţara aceasta, nu, ci vom merge Ón ţara Egiptului, unde nu vom vedea nici războiul, nici nu vom auzi glasul tr‚mbiţei, nici nu vom duce lipsă de p‚ine, şi acolo vom locui!í ñ atunci, ascultaţi Cuv‚ntul Domnului, rămăşiţe ale lui Iuda: Aşa vorbeşte Domnul oştirilor, Dumnezeul lui Israel: ,Dacă vă veţi Óndrepta faţa să mergeţi Ón Egipt, dacă vă veţi duce să locuiţi pentru o vreme acolo, sabia de care vă temeţi vă va ajunge acolo, Ón ţara Egiptului, foametea de care vă este frică se va lipi de voi acolo Ón Egipt şi veţi muri acolo. Toţi cei ce Óşi vor Óndrepta faţa să meargă Ón Egipt ca să locuiască pentru o vreme acolo, vor muri de sabie, de foamete sau de ciumă; nici unul nu va răm‚ne, şi nu va scăpa de nenorocirile, pe care le voi aduce peste ei!î Căci aşa vorbeşte Domnul oştirilor, Dumnezeul lui Israel: ,Cum s-a vărsat m‚nia şi urgia Mea peste locuitorii Ierusalimului, aşa se va vărsa urgia Mea şi peste voi, dacă veţi merge Ón Egipt; veţi fi o pricină de afurisenie, de groază, de blestem şi de ocară, şi nu veţi mai vedea niciodată locul acesta!í Şi c‚nd vei isprăvi citirea cărţii acesteia, să legi de ea o piatră, şi s-o arunci Ón Eufrat,
Выбор основного перевода