Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Параллельные места
Porunceşte acum să se taie pentru mine cedri din Liban. Slujitorii mei vor fi cu ai tăi, şi-ţi voi plăti simbria slujitorilor tăi aşa cum o vei hotărÓ tu; căci ştii că dintre noi nimeni nu se pricepe să taie lemne ca Sidonienii.î Slujitorii mei le vor pogorÓ din Liban la mare, şi le voi trimite pe mare Ón plute p‚nă la locul pe care mi-l vei arăta: acolo, voi pune să le dezlege, şi le vei lua. Ceea ce cer Ón schimb, este să trimiţi merinde casei mele.î Slujitorilor tăi care vor tăia, care vor doborÓ jos lemnele, le voi da douăzeci de mii de cori de gr‚u treierat, douăzeci de mii de cori de orz, douăzeci de mii de baţi de vin şi douăzeci de mii de baţi de untdelemn.î Şi noi vom tăia lemne din Liban at‚t c‚t vei avea nevoie; ţi le vom trimite pe mare Ón plute p‚nă la Iafo, şi de acolo tu le vei sui la Ierusalim.î Aşa vorbeşte Cir, Ómpăratul Perşilor: ÑDomnul, Dumnezeul cerurilor mi-a dat toate Ómpărăţiile păm‚ntului, şi mi-a poruncit să-I zidesc o casă la Ierusalim Ón Iuda. Cine dintre voi este din poporul Lui? Dumnezeul lui să fie cu el, şi să se suie la Ierusalim Ón Iuda şi să zidească acolo Casa Domnului, Dumnezeului lui Israel! El este adevăratul Dumnezeu, care locuieşte la Ierusalim. Oriunde locuiesc rămăşiţe din poporul Domnului, oamenii din locul acela să le dea argint, aur, avere, şi vite, pe l‚ngă daruri de bunăvoie pentru Casa lui Dumnezeu, care este la Ierusalim!î ñ ÑŒn anul Ónt‚i al domniei Ómpăratului Cir, Ómpăratul Cir a dat această poruncă privitoare la Casa lui Dumnezeu din Ierusalim: ,Casa să fie zidită iarăşi, ca să fie un loc unde să se aducă jertfe, şi să aibă temelii tari. Să aibă o Ónălţime de şaizeci de coţi, o lăţime de şaizeci de coţi,
Выбор основного перевода