Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Israel locuia Ón Sitim; şi poporul a Ónceput să se dea la curvie cu fetele lui Moab. Ele au poftit poporul la jertfele dumnezeilor lor; şi poporul a m‚ncat, şi s-a Ónchinat p‚nă la păm‚nt Ónaintea dumnezeilor lor. Israel s-a alipit de Baal-Peor, şi Domnul S-a aprins de m‚nie Ómpotriva lui Israel. Domnul a zis lui Moise: ÑStr‚nge pe toate căpeteniile poporului, şi sp‚nzură pe cei vinovaţi Ónaintea Domnului Ón faţa soarelui, pentru ca să se Óntoarcă de la Israel m‚nia aprinsă a Domnului.î Moise a zis judecătorilor lui Israel: ÑFiecare din voi să ucidă pe aceia dintre ai lui care s-au lipit de Baal-Peor.î Şi iată că un bărbat dintre copiii lui Israel a venit şi a adus la fraţii lui pe o Madianită, sub ochii lui Moise şi sub ochii Óntregii adunări a copiilor lui Israel, pe c‚nd pl‚ngeau la uşa cortului Ónt‚lnirii. La vederea acestui lucru, Fineas, fiul lui Eleazar, fiul preotului Aaron, s-a sculat din mijlocul adunării, şi a luat o suliţă Ón m‚nă. S-a luat după omul acela din Israel p‚nă Ón cortul lui, i-a străpuns prin p‚ntece pe am‚ndoi: at‚t pe bărbatul acela din Israel, c‚t şi pe femeia aceea. Şi a Óncetat astfel urgia care izbucnise printre copiii lui Israel. Douăzeci şi patru de mii au murit loviţi de urgia aceea. Şi acum iată că mă duc la poporul meu. Vino, şi-ţi voi vesti ce va face poporul acesta poporului tău Ón vremurile care vor urma.î După ce au părăsit calea cea dreaptă, au rătăcit, şi au urmat calea lui Balaam, fiul lui Bosor, care a iubit plata fărădelegii. Dar am ceva Ómpotriva ta. Tu ai acolo nişte oameni care ţin de Ónvăţătura lui Balaam, care a Ónvăţat pe Balac să pună o piatră de poticnire Ónaintea copiilor lui Israel, ca să măn‚nce din lucrurile jertfite idolilor, şi să se dedea la curvie.
Выбор основного перевода