Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Le-au pus pe umerarii efodului, ca pietre de aducere aminte pentru fiii lui Israel, cum poruncise lui Moise Domnul. Au făcut apoi pieptarul, lucrat cu măiestrie, din aceeaşi lucrătură ca efodul: de aur, de fir albastru, purpuriu şi cărămiziu, şi de in subţire răsucit. Preotul Eleazar a luat cădelniţele de aramă, pe care le aduseseră cei arşi, şi a făcut din ele nişte plăci pentru acoperirea altarului. Acesta este un semn de aducere aminte pentru copiii lui Israel, pentru ca nici un străin, care nu este din neamul lui Aaron, să nu se apropie să aducă tăm‚ie Ónaintea Domnului, şi să nu i se Ónt‚mple ca lui Core şi cetei lui, după cum spusese Domnul prin Moise. Tu, şi fiii tăi, Ómpreună cu tine, să păziţi slujbele preoţiei voastre Ón tot ce priveşte altarul şi tot ce este dincolo de perdeaua dinăuntru: aceasta este slujba pe care o veţi face. Vă dau Ón dar slujba preoţiei. Străinul care se va apropia, va fi omor‚t.î Fiii lui Amram: Aaron şi Moise. Aaron a fost pus deoparte să fie sfinţit ca prea sf‚nt, el şi fiii lui pe vecie, ca să aducă tăm‚ie Ónaintea Domnului, să-I facă slujba, şi să binecuv‚nteze pe vecie Ón Numele Lui. Nimeni nu-şi ia cinstea aceasta singur, ci o ia dacă este chemat de Dumnezeu, cum a fost Aaron.
Выбор основного перевода