Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Œn vremea aceea, Ieroboam, ieşind din Ierusalim, a fost Ónt‚lnit pe drum de proorocul Ahia din Silo, Ómbrăcat cu o haină nouă. Erau am‚ndoi singuri pe c‚mp. Ahia a apucat haina nouă pe care o avea pe el, a rupt-o Ón douăsprezece bucăţi, şi a zis lui Ieroboam: ÑIa-ţi zece bucăţi! Căci aşa vorbeşte Domnul, Dumnezeul lui Israel: ,Iată, voi rupe Ómpărăţia din m‚na lui Solomon, şi-ţi voi da zece seminţii. Dar el va avea o seminţie, din pricina robului Meu David, şi din pricina Ierusalimului, cetatea pe care am ales-o din toate seminţiile lui Israel. Şi aceasta, pentru că M-au părăsit, şi s-au Ónchinat Ónaintea Astarteei, zeiţa Sidonienilor, Ónaintea lui Chemoş, dumnezeul Moabului, şi Ónaintea lui Milcom, dumnezeul fiilor lui Amon, şi pentru că n-au umblat Ón căile Mele ca să facă ce este drept Ónaintea Mea, şi să păzească legile şi poruncile Mele, cum a făcut David, tatăl lui Solomon. Nu voi lua din m‚na lui toată Ómpărăţia, căci Ól voi ţine domn Ón tot timpul vieţii lui, pentru robul Meu David, pe care l-am ales, şi care a păzit poruncile şi legile Mele. Dar voi lua Ómpărăţia din m‚na fiului său, şi-ţi voi da zece seminţii din ea; voi lăsa o seminţie fiului său, pentru ca robul Meu David să aibă totdeauna o lumină Ónaintea Mea la Ierusalim, cetatea pe care am ales-o să pun Ón ea Numele Meu. Pe tine te voi lua, şi vei domni peste tot ce-ţi va dori sufletul, vei fi Ómpăratul lui Israel. Dacă vei asculta de tot ce-ţi voi porunci, dacă vei umbla Ón căile Mele, şi dacă vei face ce este drept Ónaintea Mea, păzind legile şi poruncile Mele, cum a făcut robul Meu David, voi fi cu tine, Óţi voi zidi o casă trainică, aşa cum am zidit lui David, şi-ţi voi da ţie pe Israel. Voi smeri prin aceasta săm‚nţa lui David, dar nu pentru totdeauna.î Astfel Ómpăratul n-a ascultat pe popor; căci lucrul acesta a fost c‚rmuit de Domnul, Ón vederea Ómplinirii cuv‚ntului, pe care-l spusese Domnul prin Ahia din Silo lui Ieroboam, fiul lui Nebat. ,Aşa vorbeşte Domnul: ,Nu vă suiţi, şi nu faceţi război Ómpotriva fraţilor voştri, copiii lui Israel! Fiecare din voi să se Óntoarcă acasă, căci de la Mine s-a Ónt‚mplat lucrul acesta.î Ei au ascultat de cuv‚ntul Domnului, şi s-au Óntors acasă, după cuv‚ntul Domnului. Pe c‚nd vorbea el, Amaţia i-a zis: ÑOare te-am făcut sfetnic al Ómpăratului? Pleacă! Pentru ce vrei să fii lovit?î Proorocul a plecat, zic‚nd: ÑŞtiu acum că Dumnezeu a hotăr‚t să te nimicească, pentru că ai făcut lucrul acesta şi n-ai ascultat sfatul meu.î După ce s-a sfătuit, Amaţia, Ómpăratul lui Iuda, a trimis să spună lui Ioas, fiul lui Ioahaz, fiul lui Iehu, Ómpăratul lui Israel: ÑVino, să ne vedem faţă Ón faţă!î Şi Ioas, Ómpăratul lui Israel, a trimis să spună lui Amaţia, Ómpăratul lui Iuda: ÑSpinul din Liban a trimis să spună cedrului din Liban: ÑDă pe fiica ta de nevastă fiului meu!î Şi fiarele sălbatice din Liban au trecut şi au călcat Ón picioare spinul. Tu te g‚ndeşti că ai bătut pe Edomiţi, şi de aceea ţi se Ónalţă inima ca să te m‚ndreşti. Acum stai mai bine acasă. Pentru ce să st‚rneşti un rău, care ţi-ar aduce pieirea ta şi a lui Iuda?î Dar Amaţia nu l-a ascultat, fiindcă Dumnezeu hotăr‚se să-i dea Ón m‚inile vrăjmaşului, căci căutaseră pe dumnezeii Edomului.
Выбор основного перевода