Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Atunci David s-a sculat de la păm‚nt. S-a spălat, s-a uns, şi şi-a schimbat hainele; apoi s-a dus Ón casa Domnului, şi s-a Ónchinat. Œntorc‚ndu-se acasă, a cerut să i se dea să măn‚nce, şi a m‚ncat. Atunci o femeie Ónţeleaptă a Ónceput să strige din cetate: ÑAscultaţi, ascultaţi! Spuneţi, vă rog, lui Ioab: ,Apropie-te p‚nă aici, căci vreau să-ţi vorbesc!î Unul din fiii proorocilor a zis tovarăşului său, după porunca Domnului: ÑLoveşte-mă, te rog!î Dar omul acela n-a vrut să-l lovească. Atunci el i-a zis: ÑPentru că n-ai ascultat de glasul Domnului, iată, c‚nd vei pleca de la mine, te va omorÓ un leu. Şi c‚nd a plecat de la el, l-a Ónt‚lnit un leu şi l-a omor‚t. A găsit pe un alt om, şi a zis: ,Loveşte-mă, te rog!î Omul acela l-a lovit, şi l-a rănit. Proorocul s-a dus şi s-a aşezat pe drumul Ómpăratului, şi s-a legat la ochi. C‚nd a trecut Ómpăratul proorocul a strigat, şi i-a zis: ÑRobul tău era Ón mijlocul luptei; şi iată că un om se apropie şi-mi aduce pe un alt om, zic‚nd: ,Păzeşte pe omul acesta; dacă va fugi, viaţa ta va răspunde pentru viaţa lui, sau vei plăti un talant de argint!í Şi pe c‚nd robul tău făcea c‚te ceva Óncoace şi Óncolo, omul s-a făcut nevăzut.î Œmpăratul lui Israel i-a zis: ÑAceasta Óţi este os‚nda; tu Ónsuţi ai rostit-o.î Œndată proorocul şi-a scos legătura de la ochi, şi Ómpăratul lui Israel l-a cunoscut că făcea parte din prooroci. El a zis atunci Ómpăratului: ÑAşa vorbeşte Domnul: ,Pentru că ai lăsat să-ţi scape din m‚ini omul pe care-l sortisem nimicirii, viaţa ta va răspunde pentru viaţa lui, şi poporul tău pentru poporul lui.î Œmpăratul lui Israel s-a dus acasă, trist şi m‚nios, şi a ajuns la Samaria. A zidit Betleemul, Etamul, Tecoa,
Выбор основного перевода