Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4
Параллельные места
Căci mie nu mi-e ruşine de Evanghelia lui Hristos; fiindcă ea este puterea lui Dumnezeu pentru m‚ntuirea fiecăruia care crede: Ónt‚i a Iudeului, apoi a Grecului; din pricina nădejdii care vă aşteaptă Ón ceruri şi despre care aţi auzit mai Ónainte Ón cuv‚ntul adevărului Evangheliei, Dacă Ónvaţă cineva pe oameni Ónvăţătură deosebită, şi nu se ţine de cuvintele sănătoase ale Domnului nostru Isus Hristos şi de Ónvăţătura care duce la evlavie, Timotee, păzeşte ce ţi s-a Óncredinţat; fereşte-te de flecăriile lumeşti şi de Ómpotrivirile ştiinţei, pe nedrept numite astfel, Să nu-ţi fie ruşine dar de mărturisirea Domnului nostru, nici de mine, Óntemniţatul Lui. Ci suferă Ómpreună cu Evanghelia, prin puterea lui Dumnezeu. Lucrul acela bun care ţi s-a Óncredinţat, păzeşte-l prin Duhul Sf‚nt, care locuieşte Ón noi. Tu Ónsă, vorbeşte lucruri care se potrivesc cu Ónvăţătura sănătoasă. Adevărat este cuv‚ntul acesta, şi vreau să spui apăsat aceste lucruri, pentru ca cei ce au crezut Ón Dumnezeu, să caute să fie cei dint‚i Ón fapte bune. Iată ce este bine şi de folos pentru oameni! Căci şi nouă ni s-a adus o veste bună ca şi lor; dar lor cuv‚ntul care le-a fost propovăduit, nu le-a ajutat la nimic, pentru că n-a găsit credinţă la cei ce l-au auzit. Pe c‚nd noi, fiindcă am crezut, intrăm Ón Ñodihnaî, despre care a vorbit El, c‚nd a zis: ÑAm jurat Ón m‚nia Mea, că nu vor intra Ón odihna Mea!î Măcar că lucrările Lui fuseseră isprăvite Óncă de la Óntemeierea lumii. Iuda, rob al lui Isus Hristos, şi fratele lui Iacov, către cei chemaţi, care sunt iubiţi Ón Dumnezeu Tatăl, şi păstraţi pentru Isus Hristos:
Выбор основного перевода