Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
2 Ioan
1
Параллельные места
căci mi s-a spus, prin cuv‚ntul Domnului: ,Să nu măn‚nci p‚ine nici să nu bei apă acolo, şi nici să nu te Óntorci pe drumul pe care te vei duce.î Spuneţi-vă sănătate unii altora cu o sărutare de dragoste. Pacea să fie cu voi cu toţi care sunteţi Ón Hristos Isus! Amin. Vă Óndemn, fraţilor, să vă feriţi de cei ce fac dezbinări şi tulburare Ómpotriva Ónvăţăturii, pe care aţi primit-o. Depărtaţi-vă de ei. Ci v-am scris să n-aveţi nici un fel de legături cu vreunul care, măcar că Óşi zice Ñfrateî, totuşi este curvar, sau lacom de bani, sau Ónchinător la idoli, sau defăimător, sau beţiv, sau hrăpăreţ; cu un astfel de om nu trebuie nici să m‚ncaţi. Nu vă Ónjugaţi la un jug nepotrivit cu cei necredincioşi. Căci ce legătură este Óntre neprihănire şi fărădelege? Sau cum poate sta Ómpreună lumina cu Óntunericul? Ce Ónţelegere poate fi Óntre Hristos şi Belial? Sau ce legătură are cel credincios cu cel necredincios? Cum se Ómpacă Templul lui Dumnezeu cu idolii? Căci noi suntem Templul Dumnezeului celui viu, cum a zis Dumnezeu: ÑEu voi locui şi voi umbla Ón mijlocul lor; Eu voi fi Dumnezeul lor, şi ei vor fi poporul Meu.î De aceea: ÑIeşiţi din mijlocul lor, şi despărţiţi-vă de ei, zice Domnul; nu vă atingeţi de ce este necurat, şi vă voi primi. şi nu luaţi deloc parte la lucrările neroditoare ale Óntunericului, ba Óncă mai degrabă os‚ndiţi-le. Œn Numele Domnului nostru Isus Hristos, vă poruncim, fraţilor, să vă depărtaţi de orice frate, care trăieşte Ón neor‚nduială, şi nu după Ónvăţăturile, pe care le-aţi primit de la noi. După Ónt‚ia şi a doua mustrare, depărtează-te de cel ce aduce dezbinări, Este datoria noastră dar, să primim bine pe astfel de oameni, ca să lucrăm Ómpreună cu adevărul. Apoi am auzit din cer un alt glas, care zicea: ÑIeşiţi din mijlocul ei, poporul Meu, ca să nu fiţi părtaşi la păcatele ei, şi să nu fiţi loviţi cu urgiile ei!
2 Ioan
1
Выбор основного перевода