Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Iată Leviţii a căror numărătoare s-a făcut după familiile lor: din Gherşon se pogoară familia Gherşoniţilor; din Chehat, familia Chehatiţilor; din Merari, familia Merariţilor. ñ Fiii lui Levi: Gherşom, Chehat şi Merari. Fiii lui Levi: Gherşom, Chehat şi Merari. ñ A pus Ón slujbele lor, aşa cum le r‚nduise tatăl său David, cetele preoţilor, după slujba lor, pe Leviţi după Ónsărcinarea lor, care era să mărească pe Domnul şi să facă zi de zi de slujbă Ón faţa preoţilor, şi pe uşieri, Ómpărţiţi la fiecare uşă, după cetele lor: căci aşa poruncise David, omul lui Dumnezeu. Iehoiada a Óncredinţat slujbele Casei Domnului Ón m‚inile preoţilor, Leviţilor, pe care-i Ómpărţise David Ón Casa Domnului, ca să aducă arderi de tot Domnului, cum este scris Ón legea lui Moise, Ón mijlocul bucuriilor şi c‚ntărilor, după r‚nduiala lui David. A pus pe Leviţi Ón Casa Domnului cu chimvale, alăute şi harfe, după r‚nduiala lui David, lui Gad, văzătorul Ómpăratului, şi proorocului Natan; căci astfel era porunca Domnului, dată prin proorocii Săi. Pregătiţi-vă, după casele voastre părinteşti, după cetele voastre, cum au r‚nduit prin scris David, Ómpăratul lui Israel, şi fiul său Solomon.
Выбор основного перевода