Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Œntăriţi-vă şi Ómbărbătaţi-vă! Nu vă temeţi şi nu vă Ónspăim‚ntaţi de ei, căci Domnul, Dumnezeul tău, va merge El Ónsuşi cu tine, nu te va părăsi şi nu te va lăsaî. Œntăreşte-te şi Ómbărbătează-te, căci tu vei da Ón stăp‚nire poporului acestuia ţara pe care am jurat părinţilor lor că le-o voi da. Œntăreşte-te numai, şi Ómbărbătează-te, lucr‚nd cu credincioşie după toată legea pe care ţi-a dat-o robul Meu Moise; nu te abate de la ea nici la dreapta nici la st‚nga, ca să izbuteşti Ón tot ce vei face. Cartea aceasta a legii să nu se depărteze de gura ta; cugetă asupra ei zi şi noapte, căut‚nd să faci tot ce este scris Ón ea; căci atunci vei izb‚ndi Ón toate lucrările tale, şi atunci vei lucra cu Ónţelepciune. Nu ţi-am dat Eu oare porunca aceasta: ,Œntăreşte-te şi Ómbărbătează-te? Nu te Ónspăim‚nta şi nu te Óngrozi, căci Domnul, Dumnezeul tău, este cu tine Ón tot ce vei face.î Œi voi Óntări Ómpărăţia pe vecie, dacă se va ţine, ca astăzi, de Ómplinirea poruncilor şi r‚nduielilor Mele.í David a zis fiului său Solomon: ÑŒntăreşte-te, Ómbărbătează-te, şi lucrează; nu te teme, şi nu te Ónspăim‚nta. Căci Domnul Dumnezeu, Dumnezeul meu, va fi cu tine. El nu te va lăsa, nici nu te va părăsi, p‚nă se va isprăvi toată lucrarea pentru slujba Casei Domnului.
Выбор основного перевода