Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
воздерживаться от употребления в пищу того, что принесено в жертву языческим богам, от крови и мяса удавленных животных, а также от разврата. Поступайте так, и все будет хорошо. Будьте здоровы!» Но не у всех есть такое знание. Некоторые, до самого недавнего времени поклоняясь идолам, так привыкли к этому, что, когда едят жертвенную пищу, думают, что она действительно посвящена божеству, и это отягощает их совесть и делает ее нечистой. Пища не приведет нас к Богу. Если мы не едим, мы ничего не теряем, если мы едим, ничего не приобретаем. Но смотрите, чтобы эта ваша свобода не стала камнем преткновения для слабых. Ведь если кто-то увидит, как ты, обладающий таким знанием, сидишь за столом в языческом храме, не случится ли так, что совесть этого слабого человека смутится и подвигнет его тоже есть жертвенную пищу? И вот слабый человек погублен твоим знанием — брат, ради которого умер Христос. Греша таким образом против своих братьев и раня их смущенную совесть, вы грешите и против Христа. А поэтому, если пища может стать причиной падения моего брата, я лучше не буду есть мяса вовек, лишь бы не стать причиной падения моего брата. Не становитесь идолопоклонниками, как некоторые из них. Ведь в Писании сказано: «Народ, усевшись, стал есть и пить, а потом устроил в честь идола пляски». Не будем развратничать, как некоторые из них. Они стали развратничать — и в один день погибло двадцать три тысячи. Однако есть у Меня и кое-что против тебя: у тебя есть те, кто придерживается учения Валаама, который научил Валака сбивать с пути сынов Израиля, соблазняя есть пищу, посвященную языческим богам, и развратничать. Но вот что Я имею против тебя: ты терпишь у себя эту женщину, Иезавель, что называет себя пророчицей, и учит, и вводит в заблуждение слуг Моих: учит их развратничать и есть пищу, посвященную языческим богам.
Выбор основного перевода