Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
И все оправданы даром, по Его доброте, через Иисуса Христа, выкупившего их на свободу. Но мы знаем, что ни один человек не будет оправдан делами Закона, а только верой в Иисуса Христа. Поэтому и мы поверили в Христа Иисуса, чтобы получить оправдание верой в Христа, а не делами Закона, так как делами Закона «не оправдается никто из живущих». Но Бог, богатый милостью, по великой Своей любви, которой Он полюбил нас, мертвых от грехов, оживил нас вместе с Христом. По доброте Его вы спасены! Вместе с Христом Иисусом Он воскресил нас и усадил в небесах рядом с Ним, чтобы через Христа Иисуса явить всем грядущим векам неизмеримое богатство Своей милости, Своей доброты к нам. Вы спасены — через веру — Его великой добротой! И не за ваши заслуги — это Божий дар! И не за дела, так что пусть никто этим не хвалится! Это Бог сделал нас теми, кто мы есть, создав нас, через единение с Христом Иисусом, для добрых дел, которые Он нам изначально предначертал совершить. Ведь великая Божья доброта осияла светом спасения все человечество. Но когда миру была явлена доброта нашего Спасителя Бога и Его любовь к людям — не по нашим «праведным» делам, которые мы совершали, но по Его милости, — Он спас нас, очистив водой возрождения и обновив Святым Духом.
Выбор основного перевода