Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Къаланы безендиреген гелиндир; алтындан тигилгендир ону опуракълары. Гьакъыл оьзюне уьй къуруп, ону етти багъанада орнатар. – Аллагьны гьакимлиги уланына къатын алагъанда той этген бир пачагъа ошайдыр. Олар май сатып алмагъа гетгенде, гиев гелип къала. Гиевню къаршылама гьазир болгъан къызлар, ону булан той-йыбавгъа барып, гирип эшиклени бегите. Иса огъар булай дей: – Бир адам, уллу къонакълыкъ этмеге сююп, кёп къонакълар чакъыргъан болгъан. Гелин янгыз гиевнюки болар. Гиевню къурдашы буса, ону янында болуп, тавушуна тынглап, ону сююнчюнден оьзю де сююнер. Муна тап шо кюйде мен де шолай сююнюп тураман. Мен сизге гюнчюлюк этемен, бу гюнчюлюгюм де Аллагьдан. Эргиши тиймеген таза къыздай турсун деп, мен сизин Месигьге ваъда этдим. Мундан сонг мен гюп болгъан халкъны оькюрювюдей, неде шаршарны къавгъасыдай, неде гючлю кёк кёкюревлени авазыдай бир затны булай дегенин эшитдим: – Макътав! Бары да затны Еси болгъан Раббибиз гьакимлик эте тура! Сююнейик, шат болайыкъ! Огъар макътавлукъ этейик! Къозуну той сагьаты етишди. Ону гелешмиши гьазир болду. Гиймек учун огъар юкъкъа, ачыкъ тюслю ва таза кетен опуракъ берилди. Бу кетен Аллагьны халкъыны муъмин ишлерини белгисидир.
Выбор основного перевода