Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Откровение
Параллельные места
Мен де биринчи этермен, ер юзюндеги бары да пачалардан да оьр саларман ону. Сизге Мен янгы буйрукъ беремен: бир-биригизни сююгюз. Мен сизин нечик сюйдюм буса, сиз де бир-биригизни шолай сююгюз. – Демек, Сен пачасан дагъы? – деп сорай Пилат Огъар. – Мен пача деп сен оьзюнг айта турасан чы. Мен бу дюньягъа гьакъ гертиликни гьакъында шагьатлыкъ этмек учун тувгъанман ва гелгенмен. Гьакъ гертиликни якълайгъан гьар ким Магъа тынглай, – деп жавап бере Иса. Шогъар гёре, гьей къардашлар, Аллагьны рагьмусу учун сизге тилеймен: Оьзюне багъышлангъан ва Оьзю рази къалагъан жанлы къурбан йимик, къаркъараларыгъызны Аллагьгъа беригиз. Шо сизин гьакъ ибадатыгъыз болур. Ону къаны тёгюлмеклигинден таба биз гюнагьларыбыздан гечилдик ва азатлыкъгъа етишдик. Ону рагьмусу шонча да гьисапсыз чы, О бизге аявсуздан Оьзюню бютюн англавундан ва гьакъылындан тёгюп къойду. Месигь, бизин сююп, бизин учун Оьзюн Аллагьгъа атирли ва арив къурбан этип бергени йимик, сиз де сююв булан яшагъыз. Къаркъараны Башы, демек иман салгъанланы Башчысы Одур. Гьар-бир затда алдын болмакъ учун, О оьлюлерден биринчилей болуп тиргизилген Башдыр. Даимлик Ругьну къудраты булан Месигь тетиксиз къурбан йимик Оьзюн Аллагьгъа берди. Гьакъ Аллагьгъа къуллукъ этмек учун, Ону къаны бизин намусубузну оьлюмге элтеген ишлерибизден нечик артыкъ даражада тазалажакъ! – Исагъа иман салгъанланы Лаодикия шагьардагъы жыйыныны малайигине яз: Амин, гьакъ ва инамлы Шагьат, бары да затны яратгъан Аввал булай дей: Мен булай айтдым: – Бийим, оьзюнг билесен. Шо заманда о булай айтды: – Булар шо уллу балагьдан оьтюп гелгенлер. Оьзлени абаларын жувуп, олар Къозуну къаны булан агъартгъанлар. Ону абасына ва къабургъасына «Пачаланы Пачасы ва раббилени Раббиси» деп язылгъан эди.
Откровение
Выбор основного перевода