Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Шүбә жоқ, зұлымның жарығы сөнеді, оның отының алауы жарқырай бермейді. Үйіндегі жарық қараңғы болып, шам-шырағы да өшеді. Оның күші аштықтан таусылып, құлаған кезінде пәле де дәл қасында бола қалады. Сол жылдары Оның «шам-шырағы» үстімде жарқырап, Оның түсірген нұрымен түнекте адаспай жүретінмін. Күннің нұры зұлымдардың әрекеттерін доғартып, күш көрсетіп көтерген қолдарын сындырады.
Выбор основного перевода