Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
耶利米哀歌
1 2 3 4 5
Параллельные места
主万军之耶和华,从耶路撒冷和犹大,除掉众人所倚靠的,所仗赖的,就是所倚靠的粮,所仗赖的水。 你们与死亡所立的约,必然废掉,与阴间所结的盟,必立不住。敌军(原文作鞭子)如水涨漫经过的时候,你们必被他践踏。 他不喧嚷,不扬声,也不使街上听见他的声音。 报告耶和华的恩年,和我们神报仇的日子。安慰一切悲哀的人。 你的装扮为何有红色,你的衣服为何像踹酒榨的呢? 我独自踹酒榨。众民中无一人与我同在。我发怒将他们踹下,发烈怒将他们践踏。他们的血溅在我衣服上,并且污染了我一切的衣裳。 因为报仇之日在我心中,救赎我民之年已经来到。 所以我必用旷野的风吹散他们,像吹过的碎秸一样。 故此,愿你将他们的儿女交与饥荒和刀剑。愿他们的妻无子,且作寡妇。又愿他们的男人被死亡所灭,他们的少年人在阵上被刀击杀。 所以你要向他们预言这一切的话,攻击他们,说,耶和华必从高天吼叫,从圣所发声,向自己的羊群大声吼叫。他要向地上一切的居民呐喊,像踹葡萄的一样。 少年人和老年人都在街上躺卧。我的处女和壮丁都倒在刀下。你发怒的日子杀死他们。你杀了,并不顾惜。 那时我的仇敌,就是曾对我说耶和华你神在哪里的,他一看见这事就被羞愧遮盖。我必亲眼见他遭报。他必被践踏,如同街上的泥土。 那天使就把镰刀扔在地上,收取了地上的葡萄,丢在神忿怒的大酒榨中。 有利剑从他口中出来,可以击杀列国。他必用铁杖辖管他们。(辖管原文作牧)并要踹全能神烈怒的酒榨。
耶利米哀歌
1 2 3 4 5
Выбор основного перевода