Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
彼得在外面院子里坐着,有一个使女前来说,你素来也是同那加利利人耶稣一伙的。 彼得在众人面前却不承认,说,我不知道你说的是什么。 既出去,到了门口,又有一个使女看见他,就对那里的人说,这个人也是同拿撒勒人耶稣一伙的。 彼得又不承认,并且起誓说,我不认得那个人。 过了不多的时候,旁边站着的人前来,对彼得说,你真是他们一党的。你的口音把你露出来了。 彼得就发咒起誓地说,我不认得那个人。立时鸡就叫了。 彼得想起耶稣所说的话,鸡叫以先,你要三次不认我。他就出去痛哭。 彼得在下边,院子里,来了大祭司的一个使女。 见彼得烤火,就看着他说,你素来也是同拿撒勒人耶稣一伙的。 彼得却不承认,说,我不知道,也不明白你说的是什么。于是出来,到了前院。鸡就叫了。 那使女看见他,又对旁边站着的人说,这也是他们一党的。 彼得又不承认。过了不多的时候,旁边站着的人又对彼得说,你真是他们一党的。因为你是加利利人。 彼得就发咒起誓地说,我不认得你们说的这个人。 立时鸡叫了第二遍。彼得想起耶稣对他所说的话,鸡叫两遍以先,你要三次不认我。思想起来,就哭了。 有一个使女,看见彼得坐在火光里,就定睛看他,说,这个人素来也是同那人一伙的。 彼得却不承认,说,女子,我不认得他。 过了不多的时候,又有一个人看见他,说,你也是他们一党的。彼得说,你这个人,我不是。 约过了一小时,又有一个人极力地说,他实在是同那人一伙的。因为他也是加利利人。 彼得说,你这个人,我不晓得你说的是什么。正说话之间鸡就叫了。 主转过身来,看彼得。彼得便想起主对他所说的话,今日鸡叫以先,你要三次不认我。 他就出去痛哭。 耶稣说,你愿意为我舍命吗?我实实在在地告诉你,鸡叫以先,你要三次不认我。 西门彼得正站着烤火,有人对他说,你不也是他的门徒吗?彼得不承认,说,我不是。 有大祭司的一个仆人,是彼得削掉耳朵那人的亲属,说,我不是看见你同他在园子里吗? 彼得又不承认。立时鸡就叫了。
Выбор основного перевода