Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
若杀该隐,遭报七倍。杀拉麦,必遭报七十七倍。 收拾这牛,与那赎罪祭的牛一样。祭司要为他们赎罪,他们必蒙赦免。 但我们的列祖行事狂傲,硬着颈项不听从你的诫命。 不肯顺从,也不记念你在他们中间所行的奇事,竟硬着颈项,居心背逆,自立首领,要回他们为奴之地。但你是乐意饶恕人,有恩典,有怜悯,不轻易发怒,有丰盛慈爱的神,并不丢弃他们。 他们虽然铸了一只牛犊,彼此说,这是领你出埃及的神。因而大大惹动你的怒气。 你还是大施怜悯,在旷野不丢弃他们。白昼,云柱不离开他们,仍引导他们行路。黑夜,火柱也不离开他们,仍照亮他们当行的路。 你也赐下你良善的灵教训他们,未尝不赐吗哪使他们糊口,并赐水解他们的渴。 在旷野四十年,你养育他们,他们就一无所缺。衣服没有穿破,脚也没有肿。 并且你将列国之地照分赐给他们,他们就得了西宏之地,希实本王之地,和巴珊王噩之地。 你也使他们的子孙多如天上的星,带他们到你所应许他们列祖进入得为业之地。 这样,他们进去得了那地,你在他们面前制伏那地的居民,就是迦南人。将迦南人和其君王,并那地的居民,都交在他们手里,让他们任意而待。 他们得了坚固的城邑,肥美的地土,充满各样美物的房屋,凿成的水井,葡萄园,橄榄园,并许多果木树。他们就吃而得饱,身体肥胖,因你的大恩,心中快乐。 然而,他们不顺从,竟背叛你,将你的律法丢在背后,杀害那劝他们归向你的众先知,大大惹动你的怒气。 所以你将他们交在敌人的手中,磨难他们。他们遭难的时候哀求你,你就从天上垂听,照你的大怜悯赐给他们拯救者,救他们脱离敌人的手。 但他们得平安之后,又在你面前行恶,所以你丢弃他们在仇敌的手中,使仇敌辖制他们。然而他们转回哀求你,你仍从天上垂听,屡次照你的怜悯拯救他们。 又警戒他们,要使他们归服你的律法。他们却行事狂傲,不听从你的诫命,干犯你的典章(人若遵行就必因此活着),扭转肩头,硬着颈项,不肯听从。 但你多年宽容他们,又用你的灵借众先知劝戒他们,他们仍不听从,所以你将他们交在列国之民的手中。 然而你大发怜悯,不全然灭绝他们,也不丢弃他们。因为你是有恩典,有怜悯的神。 我们的神阿,你是至大,至能,至可畏,守约施慈爱的神。我们的君王,首领,祭司,先知,列祖,和你的众民。从亚述列王的时候直到今日所遭遇的苦难,现在求你不要以为小。 在一切临到我们的事上,你却是公义的。因你所行的是诚实,我们所做的是邪恶。 因为这是我立约的血,为多人流出来,使罪得赦。 耶稣见他们的信心,就对瘫子说,小子,你的罪赦了。 有几个文士坐在那里,心里议论说, 这个人为什么这样说呢?他说僭妄的话了。除了神以外,谁能赦罪呢? 耶稣心中知道他们心里这样议论,就说,你们心里为什么这样议论呢? 或对瘫子说,你的罪赦了,或说,起来拿你的褥子行走,哪一样容易呢? 但要叫你们知道人子在地上有赦罪的权柄,就对瘫子说, 你们要谨慎。若是你的弟兄得罪你,就劝戒他。他若懊悔,就饶恕他。 倘若他一天七次得罪你,又七次回转说,我懊悔了,你总要饶恕他。
Выбор основного перевода