Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Параллельные места
所以你们要完全,象你们的天父完全一样。 律法本是借着摩西传的,恩典和真理,都是由耶稣基督来的。 你们靠摩西的律法,在一切不得称义的事上,信靠这人,就都得称义了。 所以凡有血气的没有一个,因行律法,能在神面前称义。因为律法本是叫人知罪。 我们又借着他,因信得进入现在所站的这恩典中,并且欢欢喜喜盼望神的荣耀。 既知道人称义,不是因行律法,乃是因信耶稣基督,连我们也信了基督耶稣,使我们因信基督称义,不因行律法称义,因为凡有血气的,没有一人因行律法称义。 无知的加拉太人哪,耶稣基督钉十字架,已经活画在你们眼前,谁又迷惑了你们呢? 我只要问你们这一件,你们受了圣灵,是因行律法呢?是因听信福音呢? 你们既靠圣灵入门,如今还靠肉身成全吗?你们是这样的无知吗? 你们受苦如此之多,都是徒然的吗?难道果真是徒然的吗? 那赐给你们圣灵,又在你们中间行异能的,是因你们行律法呢?是因你们听信福音呢? 正如,亚伯拉罕信神,这就算为他的义。 所以你们要知道那以信为本的人,就是亚伯拉罕的子孙。 并且圣经既然预先看明,神要叫外邦人因信称义,就早已传福音给亚伯拉罕,说,万国都必因你得福。 可见那以信为本的人,和有信心的亚伯拉罕一同得福。 凡以行律法为本的,都是被咒诅的。因为经上记着,凡不常照律法书上所记一切之事去行的,就被咒诅。 没有一个人靠着律法在神面前称义,这是明显的。因为经上说,义人必因信得生。 律法原不本乎信,只说,行这些事的,就必因此活着。 基督既为我们受了咒诅,(受原文作成)就赎出我们脱离律法的咒诅。因为经上记着,凡挂在木头上都是被咒诅的。 这便叫亚伯拉罕的福,因基督耶稣可以临到外邦人,使我们因信得着所应许的圣灵。 弟兄们,我且照着人的常话说,虽然是人的文约,若已经立定了,就没有能废弃或加增的。 所应许的原是向亚伯拉罕和他子孙说的。神并不是说众子孙,指着许多人,乃是说你那一个子孙,指着一个人,就是基督。 我是这么说,神预先所立的约,不能被那四百三十年以后的律法废掉,叫应许归于虚空。 因为承受产业,若本乎律法,就不本乎应许。但神是凭着应许,把产业赐给亚伯拉罕。 这样说来,律法是为什么有的呢?原是为过犯添上的,等候那蒙应许的子孙来到。并且是借天使经中保之手设立的。 但中保本不是为一面作的。神却是一位。 这样,律法是与神的应许反对吗?断乎不是。若曾传一个能叫人得生的律法,义就诚然本乎律法了。 但圣经把众人都圈在罪里,使所应许的福因信耶稣基督,归给那信的人。 但这因信得救的理,还未来以先,我们被看守在律法之下,直圈到那将来的真道显明出来。 这样律法是我们训蒙的师傅,引我们到基督那里,使我们因信称义。 但这因信得救的理,既然来到,我们从此就不在师傅的手下了。 所以你们因信基督耶稣,都是神的儿子。 你们受洗归入基督的,都是披戴基督了。 并不分犹太人,希利尼人,自主的,为奴的,或男或女。因为你们在基督耶稣里都成为一了。 你们既属乎基督,就是亚伯拉罕的后裔,是照着应许承受产业的了。 所以我们只管坦然无惧地,来到施恩的宝座前,为要得怜恤,蒙恩惠作随时的帮助。 借这两件不更改的事,神决不能说谎,好叫我们这逃往避难所,持定摆在我们前头指望的人,可以大得勉励。 如今耶稣所得的职任是更美的,正如他作更美之约的中保。这约原是凭更美之应许立的。 主又说,那些日子以后,我与以色列家所立的约乃是这样。我要将我的律法放在他们里面,写在他们心上,我要作他们的神,他们要作我的子民。 那头一层帐幕作现今的一个表样,所献的礼物和祭物,就着良心说,都不能叫礼拜的人得以完全。
Выбор основного перевода