Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
帖撒罗尼迦前书
1 2 3 4 5
Параллельные места
主的道大大兴旺而且得胜,就是这样。 这些事完了,保罗心里定意,经过了马其顿,亚该亚就往耶路撒冷去,又说,我到了那里以后,也必须往罗马去看看。 你们向马其顿全地的众弟兄,固然是这样行,但我劝弟兄们要更加勉励。 也不是辖制所托付你们的,乃是作群羊的榜样。
帖撒罗尼迦前书
1 2 3 4 5
Выбор основного перевода