Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
帖撒罗尼迦前书
1 2 3 4 5
Параллельные места
保罗来到特庇,又到路司得。在那里有一个门徒,名叫提摩太,是信主之犹太妇人的儿子,他父亲却是希利尼人。 保罗和西拉,经过暗妃波里,亚波罗尼亚,来到帖撒罗尼迦,在那里有犹太人的会堂。 保罗照他素常的规矩进去,一连三个安息日,本着圣经与他们辩论, 讲解陈明基督必须受害,从死里复活。又说,我所传与你们的这位耶稣,就是基督。 他们中间有些人听了劝,就附从保罗和西拉。并有许多虔敬的希利尼人,尊贵的妇女也不少。 但那不信的犹太人心里嫉妒,招聚了些市井匪类,搭伙成群,耸动合城的人,闯进耶孙的家,要将保罗西拉带到百姓那里。 找不着他们,就把耶孙和几个弟兄,拉到地方官那里,喊叫说,那搅乱天下的,也到这里来了。 耶孙收留他们。这些人都违背该撒的命令,说另有一个王耶稣。 众人和地方官,听见这话,就惊慌了。 于是取了耶孙和其余之人的保状,就释放了他们。 弟兄们,随即在夜间打发保罗和西拉往庇哩亚去。二人到了,就进入犹太人的会堂。 我写信给你们在罗马为神所爱,奉召作圣徒的众人。愿恩惠平安,从我们的父神,并主耶稣基督,归与你们。 因为我和西拉,并提摩太,在你们中间所传神的儿子耶稣基督,总没有是而又非的,在他只有一是。 愿恩惠平安,从父神与我们的主耶稣基督,归与你们。 弟兄们,你们曾效法犹太中,在基督耶稣里神的各教会。因为你们也受了本地人的苦害,像他们受了犹太人的苦害一样。 保罗,西拉,提摩太,写信给帖撒罗尼迦在神我们的父,与主耶稣基督里的教会。 愿恩惠平安,从父神和主耶稣基督,归与你们。
帖撒罗尼迦前书
1 2 3 4 5
Выбор основного перевода