Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Св. Евангелие от Матфея
Параллельные места
где есть рождейся царь иудеиский? видехом бо звезду его на востоце и приидохом поклонитися ему. и сплетше венец от терния, возложиша на главу его, и трость в десницу его: и поклоньшеся на колену пред ним ругахуся ему, глаголюще: радуйся, царю иудейский. и возложиша верху главы его вину его написану: сей есть Иисус, царь иудейский. Пилат же отвеща им, глаголя: хощете ли, пущу вам царя иудейска? Пилат же отвещав паки рече им: что убо хощете сотворю, егоже глаголете царя иудейска? и начаша целовати его: радуйся, царю иудейский. И бе написание вины его написано: царь иудейск. и глаголаху: аще ты еси царь иудейск, спасися сам. Бе же и написание написано над ним писмены еллинскими и римскими и еврейскими: сей есть царь иудейск. и глаголаху. радуися, црю иудеискии. и бияху его по ланитома. написа же и титла пилат, и положи на крте. бе же написано. Иисус назорянин, Царь иудеискии. глаголаху убо пилату архиерее иудеистии. не пиши. Царь иудеискии. но яко сам рече. Царь есмь иудеискии. Завещаваю ти пред Богом оживляющим всяческая, и Христом Иисусом свидетелствовавшим при понтийстем пилате доброе исповедание:
Св. Евангелие от Матфея
Выбор основного перевода