Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Св. Евангелие от Луки
Параллельные места
Иисус Христово рождество сице бе: обрученней бо бывши Матери его марии иосифови, прежде даже не Сынитися има, обретеся имущи во чреве от духа свята. Сия же ему помыслившу, се, ангел Господень во сне явися ему, глаголя: иосифе, сыне давидов, не убойся прияти мариам жены твоея: рождшеебося в ней, от Духа есть свята: И приступль к нему искуситель рече: аще Сын еси Божий, рцы, да камение сие хлебы будут. глаголя: остави, что нам и тебе, Иисусе назарянине? пришел еси погубити нас: вем тя, кто еси, святый Божий. Сей будет велий, и Сын вышняго наречется: и даст ему Господь Бог престол давида отца его: И рече им: вы от нижних есте, аз от вышних есмь: вы от мира сего есте, аз несмь от мира сего: сего Бог началника и спаса возвыси десницею своею, дати покаяние Израилеви и оставление грехов: о сыне своем, бывшем от семене давидова по плоти, Многочастне и многообразне древле Бог глаголавый отцем во пророцех, К Сыну же: престол твой, Боже, в век века: жезл правости жезл царствия твоего:
Св. Евангелие от Луки
Выбор основного перевода