Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Св. Евангелие от Луки
Параллельные места
Зачало евангелиа Иисуса Христа, Сына Божия, А иже на камени, иже егда услышат, с радостию приемлют слово: и сии корене не имут, иже во время веруют, и во время напасти отпадают. А иже на добрей земли, сии суть, иже добрым сердцем и благим слышавше слово, держат, и плод творят в терпении. Сия глаголя, возгласи: имеяй ушы слышати, да слышит. и вы же свидетельствуете, яко искони со мною есте. мы же в молитве и служении слова пребудем. Разсеявшиися же прохождаху, благовествующе слово. Разсеявшиися убо от скорби, бывшия при стефане, проидоша даже до финикии и кипра и антиохии, ни единому же глаголюще слово, токмо иудеем. Старцы иже в вас молю, яко старец сый и свидетель Христовым страстем, иже и хотящей славе явитися общник: Не ухищренным бо баснем последовавше сказахом вам силу и пришествие Господа нашего Иисуса Христа, но самовидцы бывше величествия онаго. Еже бе исперва, еже слышахом, еже видехом очима нашима, еже узрехом, и руки нашя осязаша, о словеси животнем: како мы убежим, о толицем нерадивше спснии, еже зачало приемь глаголатися от Господа, слышавшими в нас известися,
Св. Евангелие от Луки
Выбор основного перевода