Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Первое послание к Фессалоникийцам
1 2 3 4 5
Параллельные места
И сия рек, зрящым им взятся, и облак подят его от очию их. И егда взирающе бяху на небо, идущу ему, и се, мужа два стаста пред ними во одежди беле, яже и рекоста: мужие галилейстии, что стоите зряще на небо? сей Иисус, вознесыйся от вас на небо, такожде приидет, имже образом видесте его идуща на небо. егоже Бог воскреси, разрешив болезни смертныя, якоже не бяше мощно держиму быти ему от нея. зане уставил есть день, в оньже хощет судити вселенней в правде, о мужи, егоже предустави, веру подая всем, воскресив его от мертвых. Много убо паче, оправдани бывше ныне кровию его, спасемся им от гнева. зане за дело Христово даже до смерти приближися, понудив себе вседушно, да исполнит ваше лишение службы яже ко мне. Кто бо нам упование или радость или венец похваления? Не и вы ли пред Господем нашим Иисус Христом во пришествии его? яко сам Господь в повелении, во гласе архангелове и в трубе Божии снидет с небесе, и мертвии о Христе воскреснут первее: яко не положи нас Бог в гнев, но в получение спасения Господем нашим Иисус Христом, ждуще блаженнаго упования и явления славы великаго Бога и спаса нашего Иисуса Христа, чающым и скорее быти желающым пришествия Божияго дне, егоже ради небеса жегома разорятся, и стихии опаляемы растаются?
Первое послание к Фессалоникийцам
1 2 3 4 5
Выбор основного перевода