Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Откровение Иоанна Богослова
Параллельные места
и пред престолом море сткляно, подобно кристаллу: и посреде престола и окрест престола четыри животна исполнена очес спреди и созади. И животно первое подобно льву, и второе животно подобно телцу, и третие животно имущее лице яко человек, и четвертое животно подобно орлу летящу. И животна четыри, едино коеждо их имеяху по шесть крил окрест, и внутрьуду исполнена очес: и покоя не имут день и нощь, глаголюще: свят, свят, свят Господь Бог вседержитель, иже бе и сый и грядый. И видех в деснице седящаго на престоле книгу написану внутрьуду и внеуду, запечатану седмию печатию. И видех ангела крепка проповедающа гласом великим: кто есть достоин разгнути книгу и разрешити печати ея? И никтоже можаше ни на небеси, ни на земли, ниже под землею, разгнути книгу, ниже зрети ю. И аз плакахся много, яко ни един обретеся достоин разгнути и прочести книгу, ниже зрети ю. И един от старец глагола ми: не плачися: се, победил есть лев, иже сый от колена иудова, корень давидов, разгнути книгу и разрешити седмь печатей ея. И видех, и се, посреде престола и четырех животных и посреде старец агнец стоящь яко заколен, имущь рогов седмь и очес седмь, еже есть седмь духов Божиих, посланных во всю землю. И прииде и прият книгу от десницы седящаго на престоле. и возопи гласом великим, яко лев рыкая: и егда возгласи, глаголаша седмь громов гласы своя. И слышах глас с небесе, яко глас вод многих и яко глас грома велика: и глас слышах гудец гудущих в гусли своя И слышах яко глас народа многа, и яко глас вод многих, и яко глас громов крепких, глаголющих: аллилуиа, яко воцарися Господь Бог вседержитель:
Откровение Иоанна Богослова
Выбор основного перевода