Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Деяния св. Апостолов
Параллельные места
Архиерее же и старцы наустиша народы, да испросят варавву, Иисуса же погубят. Отвещав же игемон рече им: кого хощете от обою отпущу вам? Они же реша: варавву. глаголя: остави, что нам и тебе, Иисусе назарянине? пришел еси погубити нас: вем тя, кто еси, святый Божий. Архиерее же помануша народу, да паче варавву пустит им. Пилат же отвещав паки рече им: что убо хощете сотворю, егоже глаголете царя иудейска? Возопиша же вси народи, глаголюще: возьми сего, отпусти же нам варавву. Иже бе за некую крамолу бывшую во граде и убийство ввержен в темницу. Паки же пилат возгласи, хотя отпустити Иисуса. Они же возглашаху, глаголюще: распни, распни его. Он же третицею рече к ним: что бо зло сотвори сей? ничесоже достойна смерти обретох в нем: наказав убо его отпущу. Они же прилежаху гласы великими, просяще его на распятие: и устояху гласи их и архиерейстии. Пилат же посуди быти прошению их: отпусти же бывшаго за крамолу и убийство всаждена в темницу, егоже прошаху: Иисуса же предаде воли их. Собрашася бо воистинну во граде сем на святаго отрока твоего Иисуса, егоже помазал еси, ирод же и понтийский пилат с языки и людьми Израилевыми, кого от пророк не изгнаша отцы ваши? и убиша предвозвестившыя о пришествии првднаго, егоже вы ныне предателе и убийцы бысте,
Деяния св. Апостолов
Выбор основного перевода