Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Песьня
1 2 3 4 5 6 7 8
Параллельные места
Ніўшан, Ір-Мэлэх і Эн-Геды: шэсьць гарадоў зь іх сёламі. І выйшаў Давід адтуль і жыў у бясьпечных мясьцінах Эн-Гадзі. І прыйшлі, і данесьлі Ёсафату, кажучы: ідзе на цябе мноства вялікае з-за мора, ад Сірыі, і вось яны ў Хацацон-Тамары, гэта значыць, у Энгеды. зарасьнікі твае — гранатавы гай з сакавітымі пладамі, кіперы з нардамі, Я — сапраўдная Вінаградная Лаза, а Айцец Мой — Вінаградар;
Песьня
1 2 3 4 5 6 7 8
Выбор основного перевода