Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Якаў сказаў фараону: дзён вандраваньня майго сто трыццаць гадоў; малыя і няшчасныя дні жыцьця майго і не дасягнулі гадоў жыцьця бацькоў маіх, у днях вандраваньня іхняга. а чалавек нараджаецца на пакуту, як іскры, каб імкнуцца ўгору. Ці не кароткія дні мае? Пакінь, адступіся ад мяне, каб я крыху падбадзёрыўся, Што такое чалавек, каб быў ён чысты, і каб народжаны жанчынай быў праведны? сьмярдзяць, гнаяцца раны мае ад безгалоўя майго. Бо ўсе яго дні — пакуты, і праца ягоная — смутак; нават і ўночы сэрца яго спакою ня мае. І гэта — марнасьць!
Выбор основного перевода