Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Параллельные места
але пара падымалася зь зямлі і расіла ўсё ўлоньне зямлі. Адам сказаў: жонка, якую Ты даў мне, яна дала мне з дрэва, і я еў. каб уратаваць цябе ад жонкі другога, чужой, якая злагоджвае словы свае, якая пакінула сябра маладосьці сваёй і занядбала запаведзь Бога свайго. Дом яе вядзе да сьмерці, і сьцежкі яе — да мёртвых; ніхто, увайшоўшы да яе, не вяртаецца і ня ступае на дарогу жыцьця. Таму хадзі дарогаю добрых і трымайся сьцежкі праведнікаў, бо праведныя будуць жыць на зямлі, і беспахібныя застануцца на ёй; а бязбожныя будуць вынішчаны зь зямлі, і няверныя выкарчаваны зь яе. Бо мёд цячэ з вуснаў чужое жонкі, і мякчэйшая за алей гаворка ў яе; але весьнік яе горкі, нібы палын, востры, як меч двусечны, ратуйся, як сарна з рукі, і як птушка з рукі птушкалова, калі будзеш шукаць яго, нібы срэбра, і знаходзіць яго, нібы скарб: тады ўразумееш страх Гасподні і знойдзеш спазнаньне Бога. Глыбокая прорва — вусны распусьніц; на каго ўгневаецца Гасподзь, той упадзе туды. Не аддавай жанчыне сілы тваёй, ні шляхоў тваіх пагубніцам цароў. І паклаў я на сэрца помысел мой, каб мудрасьць уведаць, спасьцігнуць шаленства і неразумнасьць; спазнаў, што і гэта — пагоня за ветрам. Чаго яшчэ шукала душа мая, і я не знайшоў? Мужчыну аднаго з тысячы я знайшоў, а жанчыны сярод іх усіх не знайшоў.
Выбор основного перевода