Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Həmin gün – Nuhun ömrünün altı yüzüncü ilində, ikinci ayın on yeddinci günü dərinlikdə olan bütün gur su qaynaqları püskürdü və göylərin pəncərələri açıldı. İsrail əmin-amanlıqda yaşayır. Taxıl və təzə şərab torpağında Yaqubun çeşməsi sakit qalır, Oraya göylərdən şeh damır. Bu yağışlar buludlardan tökülür, İnsanların üstünə bol yağışlar səpilir. Dəniz bətndən çıxıb fışqırarkən Onu qapılar arasında kim bağladı? Ona buludları libas, Qatı qaranlıqları qundaq etdim.
Выбор основного перевода