Выбор комментария
Выбор книги комментария
Ветхий Завет
Ветхий Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге Бытие
Ветхий Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге Исход
Ветхий Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге Левит
Ветхий Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге Числа
Ветхий Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге Второзаконие
Ветхий Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге Иисус Навин
Ветхий Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге Книга Судей
Ветхий Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге Руфь
Ветхий Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге 1-я Царств
Ветхий Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге 2-я Царств
Ветхий Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге 3-я Царств
Ветхий Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге 4-я Царств
Ветхий Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге 1-я Паралипоменон
Ветхий Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге 2-я Паралипоменон
Ветхий Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге Ездра
Ветхий Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге Неемия
Ветхий Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге Есфирь
Ветхий Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге Иов
Ветхий Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге Псалтирь
Ветхий Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге Притчи
Ветхий Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге Екклесиаст
Ветхий Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге Песни Песней
Ветхий Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге Исаия
Ветхий Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге Иеремия
Ветхий Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге Плач Иеремии
Ветхий Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге Иезекииль
Ветхий Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге Даниил
Ветхий Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге Осия
Ветхий Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге Иоиль
Ветхий Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге Амос
Ветхий Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге Авдий
Ветхий Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге Иона
Ветхий Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге Михей
Ветхий Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге Наум
Ветхий Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге Аввакум
Ветхий Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге Софония
Ветхий Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге Аггей
Ветхий Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге Захария
Ветхий Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге Малахия
Новый Завет
Новый Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге От Матфея
Новый Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге От Марка
Новый Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге От Луки
Новый Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге От Иоанна
Новый Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге Деяния
Новый Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге Иакова
Новый Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге 1-е Петра
Новый Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге 2-е Петра
Новый Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге 1-е Иоанна
Новый Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге 2-е Иоанна
Новый Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге 3-е Иоанна
Новый Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге Иуды
Новый Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге К Римлянам
Новый Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге 1-е Коринфянам
Новый Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге 2-е Коринфянам
Новый Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге К Галатам
Новый Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге К Ефесянам
Новый Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге К Филиппийцам
Новый Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге К Колоссянам
Новый Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге 1-е Фессалоникийцам
Новый Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге 2-е Фессалоникийцам
Новый Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге 1-е Тимофею
Новый Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге 2-е Тимофею
Новый Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге К Титу
Новый Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге К Филимону
Новый Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге К Евреям
Новый Завет Комментарий Толкование Мэтью Генри к книге Откровение

В этой главе описывается нечестие и гибель антихриста в ином виде, чем это было сделано прежде. Прежде антихрист был представлен в виде зверя, а теперь представляется в виде великой блудницы.

I. Апостол получает приглашение взглянуть на эту низкую женщину (ст. 1, 2).

II. Он описывает нам, каков был ее внешний вид (ст. 3-6).

III. Он получает объяснение тайны этой женщины (ст. 7-12) и IV. Предсказание о ее гибели (ст. 13 и далее).

Стихи 1-6. Эта глава содержит новое видение, новое не по содержанию, так как оно по времени совпадает с тем, что происходило при излиянии трех последних чаш, но по образам, применяемым для его описания. Заметьте:

1. Апостол получает приглашение посмотреть на то, что будет представлено здесь:..подойди, я покажу тебе суд над великою блудницею, сидящею на водах многих, ст. 1. Блудница- это очень позорное имя. Блудница (в данном контексте) – это женщина, которая, будучи замужем, изменила своему мужу, забыла друга юности своей и нарушила завет с Богом. Она блудодействовала с царями земными, которых напоила вином своего блудодеяния.

2. Ее вид: он был нарядным и ярким, как подобает женщинам этого сорта: И жена облечена была в порфиру и багряницу, украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом... ст. 4. Здесь были представлены весь блеск мирской славы и вся роскошь мирского богатства, помпезность и высокомерие, подобающие мирским людям с их чувственной, похотливой натурой.

3. Главное место ее пребывания – на звере багряном... с семью головами и десятью рогами, то есть в Риме, городе, расположенном на семи холмах, известном своим идолопоклонством, тиранией и богохульством.

4. Ее имя, написанное на ее челе. Бесстыдные блудницы имели обыкновение вывешивать какой-нибудь знак со своим именем, чтобы все могли знать, кем они являлись. Здесь мы отметим:

(1) Она получила свое имя от места своего обитания – Вавилон великий. Но, чтобы его не могли принять за древний Вавилон в буквальном смысле, делается предупреждение, что в ее имени заключена тайна, оно является названием другого великого города, напоминающего древний Вавилон.

(2) Она получила свое имя за свои постыдные пути и дела; она не просто блудница, но мать блудницам, вскормившая блудниц, воспитавшая их и наставившая их в идолопоклонстве и во всех видах блуда и распутства, – мать и воспитательница всех ложных религий и развратного образа жизни.

5. Ее пища – она упоена кровию святых и кровию свидетелей Иисусовых. Она пила их кровь с такой жадностью, что была упоена ею. Кровь была так приятна ей, что не могла насытить ее; она была уже пресыщена, но не могла удовлетвориться.

Стихи 7-13. Здесь дается объяснение тайны этого видения. Вид женщины привел апостола в большое изумление, и ангел объясняет ему это видение, являющееся ключом к предыдущим видениям; он говорит апостолу, что подразумевается под зверем, на котором сидит женщина, но делает это таким образом, что возникает необходимость в дальнейшем пояснении.

1. Этот зверь был, и нет его, и явится (англ. и тем не менее есть. – Прим. переводчика), то есть некогда был престол идолослужения и преследований, а теперь нет его – нет в его старой, языческой форме, и однако, в действительности, он есть и остается поистине престолом идолослужения и тирании, хотя в другом виде и в другой форме. Он выйдет из бездны (идолослужение и жестокость исходят из ада и являются его произведениями), и снова вернется туда, и пойдет в погибель.

2. Этот зверь имеет семь голов, которые имеют двойное значение.

(1) Это семь гор – семь холмов, на которых стоит Рим.

(2) Это также семь царей семь форм правления. Римом управляли цари, консулы, трибуны, децемвиры, диктаторы, императоры языческие и императоры христианские. Пять из них уже прекратили свое существование, когда писалось это пророчество, один существовал в то время, то есть языческий император, и один, христианский император, должен был еще прийти, ст. 10. Этот зверь, то есть папство, будет восьмым правителем и вновь восстановит идолослужение.

3. Этот зверь имел десять рогов, о них сказано, что они суть десять царей, которые еще не получили царства. Еще, то есть, как полагают некоторые, эти десять царей не восстанут, пока не развалится Римская империя. Или, как понимают другие, они не появятся до тех пор, пока не приблизится конец царствования антихриста, и тогда они примут власть со зверем как бы на один час, будут в течение этого времени единодушны со зверем, будут необычайно ревновать о его интересах, всецело посвятят себя им, отказавшись от своих прерогатив и выгод (столь дорогих для царей) из необъяснимой привязанности к папству.

Стихи 14-18. Здесь дается краткое описание падения Вавилона, более подробно изложенное в последующей главе.

I. Начинается война между зверем с его последователями и Агнцем с Его последователями. Зверь со своей армией на первый взгляд представляется более сильным, чем Агнец с Его армией; может показаться, что армия, возглавляемая Агнцем, не устоит перед великим красным драконом. Но II. Агнец одерживает победу:..Агнец победит их... Христос должен царствовать, пока все враги Его не будут положены в подножие ног Его; несомненно, Он встретится со многими врагами и с большим сопротивлением, но также несомненно, что Он победит.

III. Указывается основание, или причина, победы Агнца. Она заключается:

1. В самом характере Агнца:..Он есть Господь господствующих и Царь царей... Он обладает, и по природе Своей и по Своему положению, высшей властью и господствует над всем. Все силы земли и ада подчинены Его контролю и управлению.

2. В характере Его последователей: Они суть званные и избранные и верные. Они призваны, чтобы участвовать в этой войне; они избраны и найдены годными для нее, и они будут верными в ней. Такая армия с таким Начальником в конце концов покорит себе весь мир.

IV. Грандиозность этой победы видна из:

1. Огромного количества людей, покорявшихся зверю и блуднице. Она сидела (то есть председательствовала) на водах многих, которые представляют множество людей и народов, племен и языков. Она владычествовала не только над царствами, но и над царями, они были ее данниками и вассалами, ст. 15, 18.

2. Могущественного влияния Бога, какое Он оказал на умы великих людей. Их сердца были в Его руке, и Он управлял ими, как Ему угодно, ибо:

(1) Именно во исполнение воли Божией цари согласились отдать царство свое зверю, они были ослеплены и ожесточены судом Божиим, поэтому и сделали это.

(2) Именно Бог впоследствии обратит их сердца против блудницы, так что они возненавидят ее, разорят ее, и обнажат, и плоть ее съедят и сожгут ее в огне. В конце концов они увидят свое безумие, поймут, что были обмануты и порабощены папством, и со справедливым негодованием не только отпадут от Рима, но сделаются орудиями Божиими в деле его разрушения.