2-Пар. 23:1-3. Но в 835 году первосвященник Иодай (муж Иосавеф) начал действовать. Движимый решимостью восстановить династию Давида и для этого посадить на трон Иоаса, он, в союзе с пятью военачальниками, составил заговор. Во осуществление его в Иерусалим были собраны левиты и главы всех кланов Иудеи; фразу глав поколений Израилевых в стихе 2 надо понимать в значении «глав еврейских поколений (кланов)». Пришедших по его вызову в столицу Иодай убедил поддержать маленького царевича во время официальной церемонии возведения его на трон.
2-Пар. 23:4-7. сравните этот текст с 4-Цар. 11:4-8: комментарии на параллельный текст в 4-Царств.
Как собравшиеся в Иерусалим, так и служившие а это время при храме священники и левиты (стих 4), должны были «смешаться» со стражей, которой командовали пять военачальников, вовлеченных Иодаем в заговор. Но священников и левитов Иодай разделил на три части и расположил их (соответственно) у порогов храма, у дворца и у ворот Иесод (в 4-Цар. 11:6 названы «воротами Сур»; вероятно, речь идет об одних и тех же воротах, имевших разные названия). Только они могли войти… в дом Господень, остальные (народ; те, очевидно, которые находились под командованием пяти военачальников) должны были оставаться во дворах храма, готовясь выступить на защиту ребенка-царя.
2-Пар. 23:8-15. Этот и параллельный ему текст (4-Цар. 11:9-12) в значительной мере повторяют, но частично и дополняют друг друга (толкование на 4-Цар. 11:9-12). Тут, из 23:8, мы узнаем, что «при смене караула» Иодай… не отпустил по домам никого из сменившихся черед (т. е. никого из стражей, несших службу в составе своих кланов).
Через Иодая и начальников сотен… левиты и… весь народ получили копья и… щиты, хранившиеся в храме, и стали ждать выхода малолетнего Иоаса. И вывели сына царя… и помазали его на царство (толкование на 4-Цар. 11:12, где, в частности, объясняется значение слова, которое и гам и здесь, в 23:11, переведено как украшения.
Когда Гофолия услышала шум и крики, несшиеся от храма (куда она, язычница, не ходила), и постоянно повторяющееся слово «царь», то вышла к народу, в дом Господень. Увидев, что происходит, она осознала, что пала жертвой заговора. Первосвященник Иодай, не желая пролития крови нечестивой Гофолии на территории храма, приказал умертвить ее близ царского дворца, что и было сделано (стих 21).
2-Пар. 23:16-21. Затем заключил Иодай завет со всем народом и царем, что будут они народом Господним. Во исполнение этого завета (или обета) они отправились в капище Ваала и разрушили его и все имевшиеся там жертвенники и стоявших там истуканов, и Матфана, жреца Ваалова умертвили (следуя закону Моисея; Втор. 13:5-10).
После этого Иодай восстановил систему и порядок священнического и левитского служения при храме, которые были учреждены Давидом, – в согласии с тем, как написано в законе Моисеевом. День этот закончился торжественным возведением на царский трон юного царя.
2-Пар. 23:1-3. Но в 835 году первосвященник Иодай (муж Иосавеф) начал действовать. Движимый решимостью восстановить династию Давида и для этого посадить на трон Иоаса, он, в союзе с пятью военачальниками, составил заговор. Во осуществление его в Иерусалим были собраны левиты и главы всех кланов Иудеи; фразу глав поколений Израилевых в стихе 2 надо понимать в значении «глав еврейских поколений (кланов)». Пришедших по его вызову в столицу Иодай убедил поддержать маленького царевича во время официальной церемонии возведения его на трон.
2-Пар. 23:4-7. сравните этот текст с 4-Цар. 11:4-8: комментарии на параллельный текст в 4-Царств.
Как собравшиеся в Иерусалим, так и служившие а это время при храме священники и левиты (стих 4), должны были «смешаться» со стражей, которой командовали пять военачальников, вовлеченных Иодаем в заговор. Но священников и левитов Иодай разделил на три части и расположил их (соответственно) у порогов храма, у дворца и у ворот Иесод (в 4-Цар. 11:6 названы «воротами Сур»; вероятно, речь идет об одних и тех же воротах, имевших разные названия). Только они могли войти… в дом Господень, остальные (народ; те, очевидно, которые находились под командованием пяти военачальников) должны были оставаться во дворах храма, готовясь выступить на защиту ребенка-царя.
2-Пар. 23:8-15. Этот и параллельный ему текст (4-Цар. 11:9-12) в значительной мере повторяют, но частично и дополняют друг друга (толкование на 4-Цар. 11:9-12). Тут, из 23:8, мы узнаем, что «при смене караула» Иодай… не отпустил по домам никого из сменившихся черед (т. е. никого из стражей, несших службу в составе своих кланов).
Через Иодая и начальников сотен… левиты и… весь народ получили копья и… щиты, хранившиеся в храме, и стали ждать выхода малолетнего Иоаса. И вывели сына царя… и помазали его на царство (толкование на 4-Цар. 11:12, где, в частности, объясняется значение слова, которое и гам и здесь, в 23:11, переведено как украшения.
Когда Гофолия услышала шум и крики, несшиеся от храма (куда она, язычница, не ходила), и постоянно повторяющееся слово «царь», то вышла к народу, в дом Господень. Увидев, что происходит, она осознала, что пала жертвой заговора. Первосвященник Иодай, не желая пролития крови нечестивой Гофолии на территории храма, приказал умертвить ее близ царского дворца, что и было сделано (стих 21).
2-Пар. 23:16-21. Затем заключил Иодай завет со всем народом и царем, что будут они народом Господним. Во исполнение этого завета (или обета) они отправились в капище Ваала и разрушили его и все имевшиеся там жертвенники и стоявших там истуканов, и Матфана, жреца Ваалова умертвили (следуя закону Моисея; Втор. 13:5-10).
После этого Иодай восстановил систему и порядок священнического и левитского служения при храме, которые были учреждены Давидом, – в согласии с тем, как написано в законе Моисеевом. День этот закончился торжественным возведением на царский трон юного царя.