Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
И сказал ему Господь: «Что это в руке у тебя?» Он отвечал: «Посох». «Если фараон скажет вам: „Сделайте чудо“, то ты скажи Аарону: „Возьми посох свой и брось на землю перед фараоном“, – он сделается змеем». Моисей и Аарон пришли к фараону и сделали так, как повелел им Господь. И бросил Аарон посох свой перед фараоном и перед рабами его, и он сделался змеем. И призвал фараон мудрецов и чародеев; и эти волхвы египетские сделали то же своими чарами: каждый из них бросил свой посох, и они сделались змеями, но посох Аарона поглотил их посохи. Сердце фараона ожесточилось, и он не послушал их, как и говорил им Господь. И сказал Господь Моисею: «Упорно сердце фараона; он не хочет отпустить народ. Пойди к фараону завтра. Вот, он выйдет к воде, ты стань на пути его, на берегу реки, и посох, который превращался в змея, возьми в руку свою и скажи ему: „Господь, Бог евреев, послал меня сказать тебе: «Отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение в пустыне». Но вот, ты доселе не послушался. Так говорит Господь: «Из этого узнаешь, что Я Господь». Вот этим посохом, который в руке моей, я ударю по воде, которая в реке, и она превратится в кровь; и рыба в реке умрет; и река воссмердит; и египтянам омерзительно будет пить воду из реки“». И сказал Господь Моисею: «Скажи Аарону: „Возьми посох свой и простри руку свою на воды египтян: на реки их, на потоки их, на озера их и на всякое вместилище вод их, – и превратятся в кровь, и будет кровь по всей земле египетской и в деревянных и в каменных сосудах“». И сделали Моисей и Аарон, как повелел им Господь. И поднял Аарон посох свой и ударил по воде речной пред глазами фараона и пред глазами рабов его, и вся вода в реке превратилась в кровь;
Выбор основного перевода