Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Тебе дано видеть это, чтобы ты знал, что только Господь, Бог твой, есть Бог, и нет другого, кроме Него. По всему велик Ты, Господи мой, Господи! Ибо нет подобного Тебе и нет Бога, кроме Тебя, по всему, что слышали мы своими ушами. Пусть они представят и скажут нам, что произойдет. Пусть возвестят что-либо прежде, нежели оно произошло, и мы вникнем умом своим и узнаем, как оно кончилось, или пусть предвозвестят нам о будущем. Скажите, что произойдет в будущем, и мы будем знать, что вы боги, или сделайте что-нибудь – доброе ли, худое ли, – чтобы мы изумились и вместе с вами увидели. Кто возвестил об этом от начала, чтобы нам знать, и задолго до того, чтобы нам можно было сказать: „Правда“? Но никто не сказал, никто не возвестил, никто не слышал слов ваших. Вот, предсказанное прежде сбылось, и новое Я возвещу; прежде, нежели оно произойдет, Я возвещу вам». Ибо Я Господь, Бог твой, Святой Израилев, Спаситель твой, в выкуп за тебя отдал Египет, Эфиопию и Савею – за тебя. Пусть все народы соберутся вместе и воссоединятся племена. Кто между ними предсказал это? Пусть возвестят, что было от начала. Пусть представят свидетелей от себя и оправдаются, чтобы можно было услышать и сказать: „Правда!“ Я, Я Господь, и нет Спасителя, кроме Меня. Я Господь, и нет иного; нет Бога, кроме Меня. Я препоясал тебя, хотя ты не знал Меня,
Выбор основного перевода