Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Готовьте против нее войну; вставайте и пойдем в полдень. Горе нам! День уже склоняется, распростираются вечерние тени. Вставайте, пойдем и ночью и разорим чертоги ее! Во время разгорячения их сделаю им пир и упою их, чтобы они повеселились, и заснули вечным сном, и не пробуждались, – говорит Господь. – «И напою допьяна князей его, и мудрецов его, областеначальников его, и градоправителей его, и воинов его, и заснут сном вечным, и не пробудятся», – говорит Царь, Господь Саваоф имя Его. Валтасар, царь, сделал большое пиршество для тысячи вельмож своих и перед глазами тысячи пил вино. Вкусив вина, Валтасар приказал принести золотые и серебряные сосуды, которые Навуходоносор, отец его, вынес из храма Иерусалимского, чтобы пить из них царю, вельможам его, женам его и наложницам его. Тогда принесли золотые сосуды, которые взяты были из святилища дома Божьего в Иерусалиме; и пили из них царь и вельможи его, жены его и наложницы его. Пили вино и славили богов – золотых и серебряных, медных, железных, деревянных и каменных.
Выбор основного перевода